« Ob » traduction en anglais

DE

« Ob » en anglais

EN
volume_up
Ob {n.pr.}
EN
EN
volume_up
ob {prép.}
EN

« Ob » en allemand

volume_up
Ob {n.pr.}
DE
DE

DE Ob
volume_up
{masculin}

1. Géographie

Ob
volume_up
Ob [géogr.]
Zeitgleich werden Öltransporte vom Ob-Delta nach Murmansk und von dort aus auf den Weltmarkt getestet.
At the same time trial shipments of oil are being delivered from the Ob delta area to Murmansk and from there to the world markets.

Exemples d'usage pour « Ob » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanUnd die Frage lautet, ob das nicht gegen die Charta der Grundrechte verstößt.
And the question is: does this not contravene the Charter of Fundamental Rights?
GermanDie Frage ist, woher dieses Fett kommen soll und ob diese Quellen sicher sind.
The issue is where is this fat going to come from and are these fat sources safe.
GermanFragen Sie Ihren Kunden, ob er ein entsprechendes Konto in Google erstellt hat.
It’s very difficult for us to troubleshoot and investigate secondhand reports.
GermanAllerdings liegt es an den Mitgliedstaaten, ob sie diese Möglichkeit nutzen.
However, it is up to the Member States to ensure that they use this possibility.
GermanAnfangs war nicht sicher, ob wir überhaupt ein Aktionsprogramm bekommen würden.
First of all, it was not certain that we should obtain any action programme at all.
GermanEs sieht nicht danach aus, als ob dies in nächster Zukunft erreicht werden könnte.
However, there are no signs that this is likely to be achieved in the near future.
GermanIch habe lange gelebt... aber ich bin nur Abfall, wertlos, ob tot oder lebendig.
I've lived a long time...... but I'm just trash, as worthless dead as alive.
GermanEs erscheint äußerst fraglich, ob die USA ihren Anteil wie geplant übernehmen wird.
In fact, it seems very doubtful that the US will deliver its share as planned.
GermanDabei spielt es keine Rolle, ob die Personen die Anzeige beachten oder nicht.
Internet ads are different: Viewers click your ad when they want to know more.
GermanMan kann unterschiedlicher Auffassung darüber sein, ob dies wünschenswert ist.
That is something we might have different opinions as to the desirability of.
GermanAls ich zuerst die Statistiken sah war ich ob der schlechten Lage ziemlich verblüfft.
When I first learned the statistics, I was pretty stunned at how bad things are.
GermanUnd der Arzt untersuchte uns um sicherzustellen, ob es uns auch wirklich gut ging.
And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine.
GermanNatürlich muss geprüft werden, ob eine ausreichende Rechtsgrundlage gegeben ist.
Of course, it is important that we should check that there is an adequate legal base.
GermanHier legen Sie fest, ob der Programmablauf am vorgewählten Haltepunkt angehalten wird.
Here you can specify the procedure to be interrupted at a predefined breakpoint.
GermanEs sieht so aus, als ob die Kommission so arbeitet wie die belgische Polizei.
The Commission appears to have operated in a way reminiscent of the Belgian police.
GermanOb Farben, Grössen, wie das Stück auf dem Laufsteg präsentiert wurde, was auch immer.
You can look at color, and sizes, and how it appeared on the runway, or whatever.
GermanEs macht den Eindruck, als ob das eine zum anderen wird.
This is the first day -- it just gives the appearance that one is becoming the other.
GermanWir sprechen über afrikanische Regierungen als ob diese vom Mars kämen, verstehen Sie?
We talk about African governments like they've been dropped from Mars, you know?
GermanDie Frage ist, ob alle in diesem Gebiet tätigen Kräfte eine gemeinsame Strategie haben.
The question is: do all the forces operating in the area have a common strategy?
GermanDas ist wieder etwas anderes; sie können erneut entscheiden, ob sie überhaupt wollen.
That is something else again, and they can always reconsider what they want to do.