Traduction allemand-espagnol de « Nachfolge »

DE Nachfolge traduction espagnole

ES

DE Nachfolge
volume_up
{féminin}

Nachfolge (aussi: Abfolge, Reihenfolge, Nachlass)
Wir wollen aber ein Rußland haben, das nicht eine übergangslose Nachfolge der Sowjetunion darstellt, sondern ein neues Rußland.
Pero queremos una Rusia que no represente la sucesión sin solución de continuidad de la Unión Soviética, sino una nueva Rusia.
Manchmal werden zur Entscheidung über die Nachfolge auch Wahlen angekündigt, jedoch steht dann im Vorhinein fest, wer als Sieger daraus hervorgehen wird.
A veces ocurre que se anuncian elecciones para decidir la sucesión, pero se sabe de antemano quién saldrá victorioso.
Herr Präsident, die Nachfolge in der Landwirtschaft ist tatsächlich in die Krise geraten, wie Herr Parish aus eigener Erfahrung als Landwirt gut weiß.
Señor Presidente, hay sin duda una crisis de sucesión en la agricultura como bien sabe, con su experiencia como agricultor, el Sr.

Synonymes allemands de « Nachfolge »

Nachfolge

Exemples d'usage pour « Nachfolge » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanJetzt ist Europa an der Reihe, für seine 350 Millionen Einwohner die Nachfolge anzutreten.
Ahora corresponde a Europa tomar el relevo para sus 350 millones de habitantes.
GermanHaeckel hatte in der Nachfolge von Darwin den Versuch gemacht, die Evolution durch aufwendige Schemata darzustellen.
Siguiendo a Darwin, Haeckel intentó representar la evolución con elaborados esquemas.
GermanDrittens stand noch nicht fest, dass die Nachfolge von Sirkka Hämäläinen wieder eine Frau antreten wird.
En tercer lugar, la elección de una mujer como sucesora de Sirkka Hämäläinenno no era algo predecible.
GermanWollen wir weiterhin eine Landwirtschaft in Europa, so müssen wir uns auch um unsere Nachfolge kümmern.
Si deseamos seguir teniendo una agricultura en Europa tendremos que ocuparnos también de nuestros sucesores.
German2005 wechselt er als Intendant ans Züricher Schauspielhaus, wo er die Nachfolge von Christoph Marthaler übernahm.
En 2005 asume como director artístico del Schauspielhaus de Zurich como sucesor de Christoph Marthaler.
GermanSie trat die Nachfolge der Kommission Santer an, die gerade deshalb gehen musste, weil niemand Verantwortung übernommen hat.
Fue la sucesora de la Comisión Santer, que desapareció precisamente porque nadie asumió su responsabilidad.
GermanWir würden sehen, wo es langging, wir würden die ersten Zeichen dessen sehen, was die Nachfolge des SUV-Phänomens sein könnte.
Veríamos hacía donde estábamos yendo, veríamos el primer indicio de lo que podría ser el fenómeno sucesor del 4x4 en EE.
GermanHeute geht es darum, die Person zu beurteilen, und Jürgen Stark ist ein starker Vorschlag des Rates für die Issing-Nachfolge.
Hoy evaluamos al candidato, y en la persona del señor Stark el Consejo ha propuesto un muy buen candidato para sustituir al señor Issing.
GermanMeiner Ansicht nach wird es keine leichte Aufgabe sein, seine Nachfolge anzutreten, und ich wünsche Ihnen, Herr Präsident, alles Gute für Ihre Amtszeit.
Creo que será un ejemplo difícil de emular y le deseo, señor Presidente, toda la suerte del mundo en su mandato.
GermanEr tritt die Nachfolge von Dr. Willem F. Duisenberg an, der das Amt des EZB-Präsidenten vom 1.
Jean-Claude Trichet sustituye a Willem F. Duisenberg, presidente del BCE desde el 1 de junio de 1998 hasta el 31 de octubre de 2003.
GermanAuch die Bestätigung, die Union sei bereit, so bald als möglich die Nachfolge der Militäroperation in Mazedonien zu übernehmen, ist befriedigend.
También celebramos la confirmación de que la Unión está preparada para sustituir a la operación militar en Macedonia tan pronto como sea posible.
GermanMit dem Nachfolge-Comic Sag Was (2004) gelingt es dem Illustrator, Cartoonisten und Comic-Zeichner seine Eigenständigkeit zu begründen.
En la tira cómica que le sigue, “Sag Was” (Dí algo) en el año 2004, este ilustrador, caricaturista y dibujante de tiras cómicas establece su autonomía con éxito.
GermanDas Institut steht in der Nachfolge der auf der Sprachgemeinschaft gründenden Legitimität, die die liberale deutsche Philologie dem Wiener Kongreß
El Instituto Goethe era heredero de la legitimidad fundada en la comunidad lingüística, que la filología liberal alemana había contrapuesto en el Congreso de Viena.
GermanDie Diplomaten haben versagt, und es liegt nun an den Bürgern - zugegebenerweise im Rahmen von Artikel N, der aber viel Flexibilität zuläßt -, ihre Nachfolge anzutreten.
Los diplomáticos han fracasado y ahora corresponde a los ciudadanos tomar el relevo, en virtud del artículo N, lo reconozco, pero éste es muy flexible.
GermanHerr Präsident, im September 1998 wurden Verhandlungen zwischen der EU und den AKP-Staaten mit dem Ziel aufgenommen, sich auf eine Nachfolge des Lomé-Abkommens zu einigen.
Señor Presidente, en septiembre de 1998 se iniciaron las negociaciones entre la UE y los países ACP para acordar la substitución del Convenio de Lomé.
GermanAus diesem Grund tauschen wir automatisch bei Ablauf des Futures die alten (zugrundeliegenden) Kontrakte durch die neue (Nachfolge-)Kontrakte aus – und zwar jeweils zum aktuellen Echtzeitkurs.
com permuta automáticamente los contratos que van a vencer por nuevos contratos según el valor en tiempo real del instrumento con el que opera.
GermanJanuar 2010, ein Integriertes Büro der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung in Guinea-Bissau (UNIOGBIS) in Nachfolge des UNOGBIS einzurichten, mit den folgenden Hauptaufgaben:.
c) Apoyar a las autoridades nacionales para establecer un cuerpo de policía y sistemas de aplicación de la ley y justicia penal efectivos y eficientes;.
GermanWährend unserer Präsidentschaft werden wir uns auch um eine Einigung über das Mandat der Europäischen Union hinsichtlich der Verhandlungen über die Nachfolge des LoméAbkommens bemühen.
Otro objetivo de nuestra Presidencia será el de alcanzar un acuerdo sobre el mandato de la Unión Europea para las negociaciones relativas al futuro Convenio de Lomé.
GermanInsofern würde ich persönlich den neuen Vorschlag der Kollegin Niebler unterstützen, in dem sie ein so genanntes call back-Verfahren vorschlägt, das in der Nachfolge von Lamfalussy etabliert würde.
Por tanto, yo, personalmente, apoyaré la nueva propuesta de la colega Niebler, que prevé el establecimiento del llamado procedimiento call back, siguiendo el ejemplo del informe Lamfalussy.