Traduction allemand-français de « Abbrechen »

DE Abbrechen traduction française

abbrechen {v.t.}
FR

DE Abbrechen
volume_up
{neutre}

Abbrechen (aussi: Abheben)

Synonymes allemands de « abbrechen »

abbrechen

Exemples d'usage pour « Abbrechen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanWas ist mit denen, die ihre Schwangerschaft in London oder in Badajoz abbrechen lassen?
Qu’ en est -il de celles qui interrompent leur grossesse à Londres ou à Badajoz?
GermanIn der Folge muss Reto aber die Arbeit vorzeitig abbrechen und einen Arzt konsultieren.
Robert doit ensuite arrêter son travail avant l’heure et consulter un médecin.
GermanWenn Sie diesen Dialog abbrechen, wird der Kopiervorgang nicht gestartet.
Si vous quittez la boîte avec une annulation, le processus de copie n' aura pas lieu.
GermanEr ist ein übler Despot, und wir müssen alle Verbindungen zu ihm und seinem Regime abbrechen.
Il est un vil despote et nous devons couper tous les ponts avec lui et son régime.
GermanWir sollten hier abbrechen und die restlichen Abstimmungen heute Nachmittag um 17.00 Uhr vornehmen.
Nous devrions interrompre nos travaux à ce stade et poursuivre le vote à 17 heures.
GermanIhn abbrechen, auf den Finger setzen und in die Noten gleiten.
Cassez le, mettez vos doigts à l'intérieur, et faites ressortir des notes.
GermanZum Abbrechen einer Präsentation drücken Sie die (Esc)-Taste.
Pour interrompre une présentation, appuyez sur la touche (Échap)-.
GermanHier sind Kinder, die die Schule abbrechen.
Ici nous avons des enfants qui abandonnent l'école secondaire.
GermanEs tut mir sehr leid, aber wir müssen die Aussprache an diesem Punkt abbrechen und heute abend um Uhr fortsetzen.
Je suis vraiment désolé mais nous devons maintenant clore le débat et le reprendre ce soir à 21 heures.
GermanAbbrechen der Aktion oder des Dialogs.
Interruption d' une action ou fermeture de la boîte de dialogue.
GermanIch sagte: "Darf ich dann die Schule abbrechen?"
GermanEr möchte die Brücken zu seinem alten Umfeld, das lange Zeit dazu beigetragen hat, ihn zu verschlingen, völlig abbrechen.
Il veut entièrement couper les ponts avec son ancien environnement qui a longtemps contribué à l'engloutir.
GermanKlicken Sie auf Abbrechen, um die Änderungen zu verwerfen.
GermanKlicken Sie auf Abbrechen, um zur vorhergehenden Seite zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern.
GermanSie können den Test jederzeit beenden oder die zu testenden Änderungen abbrechen bzw.
Vous pouvez à tout moment choisir d'interrompre un test, d'annuler les modifications à tester ou d'activer les modifications à tester pour toutes vos enchères.
GermanBei unseren Verhandlungen waren wir darum bemüht, rasch zu einer Lösung zu gelangen, um Programme nicht unnötig abbrechen zu müssen.
Nous avons négocié pour parvenir rapidement à une solution et ne pas devoir suspendre les programmes inutilement.
GermanEs ist schwierig, einen Streit mit einem frustrierten Kunden für sich zu entscheiden, und Sie möchten doch nicht gleich alle Brücken hinter sich abbrechen.
En cas de désaccord, vous obtiendrez difficilement gain de cause face à un client mécontent.
GermanKommissar Verheugen ist hingegen nicht zu spät gekommen, sodass Sie Ihre Kritik in der Mitte hätten abbrechen müssen.
Le Commissaire Verheugen, par contre, n'a pas tardé à venir, si bien que vous avez dû vous interrompre au milieu de votre critique.
GermanDen Download einer Seite abbrechen
GermanDiese Bilder sind gerade ein paar Wochen alt, man sieht gigantische Eisberge vom Gletscher abbrechen.
Nous venons tout juste de télécharger ces images il y a quelques semaines comme vous pouvez le voir, le 25 juin, des vêlages monstrueux sont en cours.