Traduction allemand-français de « eintauchen »

DE eintauchen traduction française

eintauchen {v.t.}

DE eintauchen
volume_up
[eintauchend|eingetaucht] {verbe}

eintauchen (aussi: tauchen, untertauchen)
Aber ich wollte mehr über die Bibel und mein Erbe erfahren, indem ich darin eintauchte und versuchte, es zu leben und mich darin zu versenken.
Mais j'ai décidé de découvrir la Bible, et mon héritage, en m'y plongeant vraiment et en essayant de la vivre et de m'y immerger complètement.
Plattformen wie Facebook, Twitter oder YouTube revolutionieren die Kommunikationsweise der Unternehmen, von denen immer mehr in diese Netzwerke eintauchen.
Les plateformes telles que Facebook, Twitter et YouTube révolutionnent la communication des entreprises, qui sont toujours plus nombreuses à s'immerger dans ces réseaux.
Sie sind in die Flüssigkeit eingetaucht.

Synonymes allemands de « eintauchen »

eintauchen

Exemples d'usage pour « eintauchen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIch wollte, dass sie eintauchen und ihr Lernen in ihren Körpern zu erfahren.
Nous y avons mis tous les problèmes du monde, et je pensais, laissons-les les résoudre.
GermanMan kann wirklich in jemandes Wahrnehmung eintauchen und sie etwas erleben lassen.
On peut vraiment aller dans la perception des gens, et leur permettre d'expérimenter quelque chose.
GermanDie Kombination von flüssigen Bildern und Ambient-Geräuschen lassen Sie vollkommen in die Unterwasserwelt eintauchen.)
La fluidité de l'image et les bruits d'ambiance se mélangent pour vous perdre complètement sous l'eau.)
GermanKulturfans können in vielen Museen in Kunst und Geschichte des Landes eintauchen.
Rio a été le cadre de nombreux événements importants du passé et l’histoire de l’état est racontée dans des photographies et des documents exposés au Musée Impérial de Petrópolis.
GermanJetzt möchte ich mich von dieser örtlichen, vertrauten Küstenumgebung entfernen und in die weite Welt der Bartenwale auf offener See eintauchen.
J'aimerais maintenant passer de cet environnement local, familier, côtier au monde plus vaste des baleines et de l'océan.
GermanPlattformen wie Facebook, Twitter oder YouTube revolutionieren die Kommunikationsweise der Unternehmen, von denen immer mehr in diese Netzwerke eintauchen.
Les plateformes telles que Facebook, Twitter et YouTube révolutionnent la communication des entreprises, qui sont toujours plus nombreuses à s'immerger dans ces réseaux.
GermanWir können davon ausgehen, daß ein Großteil derer, die neu in die Arbeitswelt eintauchen, den Beruf drei-, vier- oder fünfmal wird wechseln müssen.
Nous pouvons partir de l'hypothèse qu'une grande partie de ceux qui accèdent aujourd'hui au monde du travail devront changer deux, trois, quatre fois - ou même davantage - de métier.