Nos partenaires

Traduction allemand-français de "Schade!"

 

"Schade!" - traduction directe

Résultats: 1-25 of 95

Schade! {interjection}

Schade! {interj.}

Dommage ! {interj.}

Dieser Orientierung zu folgen, wäre schade.

Suivre cette orientation serait dommage.

Das ist schade, weil es da so toll ist.

Dommage, parce que c'est super, là- bas.

Schön für die drei, schade für die anderen!

Tant mieux pour eux, dommage pour les autres!

Aber es ist schade, daß er nicht hier ist.

Mais c'est dommage qu'il soit absent.

Schade, dass du mich nicht angerührt hast.

Dommage que tu ne m'aies pas touché.

schade {interj.}

tant pis {interj.}

schaden {verbe}

ich schade (Indikativ Präsens)

je nuis (Indicatif présent)

ich schade (Konjunktiv I Präsens )

je nuis (Indicatif présent)

er/sie/es schade (Konjunktiv I Präsens )

il/elle nuit (Indicatif présent)

ich schade (Konjunktiv I Präsens )

je nuirais (Conditionnel présent)

er/sie/es schade (Konjunktiv I Präsens )

il/elle nuirait (Conditionnel présent)
 

Synonymes

Synonymes (allemands) pour "Schade!":

 

Exemples d'usage

Traductions similaires pour "Schade!" en français

Das ist schade.

C'est regrettable.

Das ist natürlich schade.

C'est bien sûr regrettable.

Das finde ich schade.

Je trouve cela regrettable.

Das wäre schade.

Ce serait fort regrettable.

Schade, dass es nicht klappte.

Désolée que ça n'ait pas marché.

Ich finde das sehr schade.

Je trouve cela très regrettable.

Das ist einfach schade.

C'est tout simplement regrettable.

Daß es um Öcalan nicht schade ist?

Que peu le sort d'Öcalan importe?

Schade, dass ich gestern nicht kommen konnte.

J'ai manqué la fête de ta sœur, hier.

Zu schade, daß sie sich einander widersprechen.

Il est regrettable qu'ils se contredisent.

Es ist sehr schade, dass es dazu nicht gekommen ist.

Malheureusement, ce projet ne s'est pas concrétisé.

Es ist schade, dass dies so lange gedauert hat.

Il est regrettable que cela ait duré aussi longtemps.

Schade, dass sie zu keinem Resultat geführt haben.

Je ne peux que regretter qu'aucun résultat n'ait été obtenu.

Schade, dass Sie dazu so wenig gesagt haben.

Je trouve regrettable que vous ayez si peu parlé de ce sujet.

Es ist wirklich schade, dass der Rat nicht anwesend ist.

Il est vraiment regrettable que le Conseil ne soit pas présent.

Es ist schade, daß dies nicht mehr Mitgliedsländer getan haben.

Il est regrettable que d'autres États membres n'aient pas fait de même.

Das ist schade, denn es gefährdet durchaus sinnvolle Projekte.

C'est regrettable, car cela menace totalement des projets significatifs.

Schade auch für die Union, und schade für die Bürger Europas!

Regrettable aussi pour l'Union, et regrettable pour les citoyens d'Europe!

Schade, dass der Fraktionsvorsitzende Poettering nicht im Saale anwesend ist.

Je regrette que le président de groupe, M.  Poettering, ne soit pas présent.

Schade für das Zellophan, dass es viel früher entdeckt wurde.

Malheureusement pour lui, le cellophane a été découvert relativement trop tôt.