Traduction allemand-français de « sich verlassen »

DE sich verlassen traduction française

DE sich verlassen
play_circle_outline
{verbe pronominal}

sich verlassen
sich verlassen (aussi: rechnen)
Es wäre also schon angebracht, wenn es wenigstens im europäischen Binnenmarkt ein europäisches Umweltzeichen geben würde, auf das die Verbraucher sich verlassen könnten.
Il serait donc utile d'avoir - au moins à l'intérieur du marché unique - un label écologique européen auquel le consommateur pourrait se fier.

Traductions similaires pour « sich verlassen » en français

sich pronom
verlassen adjectif
verlassen verbe
French

Exemples d'usage pour « sich verlassen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Germansich ganz auf jdn. verlassen
GermanSie können sich darauf verlassen, dass wir uns das sehr genau anschauen werden.
Vous pouvez également être sûr que nous allons examiner ces questions de très près.
GermanSie haben wunderbare Arbeit geleistet, und Sie können sich auf sie verlassen.
Elles ont déjà accompli un travail formidable et vous pouvez compter sur elles.
GermanUnserer Meinung nach ist es für sie wichtig, dass sie sich auf uns verlassen können.
Nous ne voyons pas pourquoi nous devrions cacher quelque chose à nos clients.
GermanSie verlassen sich darauf, dass die Wahlhelfer und Beobachter ihren Job korrekt machen.
Ils font confiance aux employés et aux surveillants pour bien faire leur travail.
GermanIn Währungsangelegenheiten ist es häufig gefährlich, sich auf Regierungen zu verlassen.
En matière monétaire, faire confiance aux gouvernements est souvent périlleux.
GermanMehr ist nicht möglich, doch zumindest ist es etwas, worauf Sie sich verlassen können
Je ne peux pas faire plus, mais pour cela au moins, vous pouvez compter sur nous.»
GermanWenn wir uns auf den guten Willen der, sagen wir, Männer verlassen, wird sich nichts ändern.
Si nous nous en remettons à la bonne volonté, des hommes par exemple, rien ne changera.
GermanSo war das fast 20 Jahre lang hier im Haus üblich, und da konnte man sich auch drauf verlassen.
Il en a été ainsi pendant presque 20 ans et c'était une chose bien établie et fiable.
GermanDie Menschen in diesem Haus fühlten sich hilflos und verlassen.
Les personnes qui s’ y trouvaient se sentaient sans défense et abandonnées.
GermanTagtäglich verlassen sich Milliarden von Benutzern auf Windows-Software.
Chaque jour, des millions de personnes font confiance à Windows.
GermanDie Bauern müssen sich auf die Futtermittelhersteller verlassen können.
Les paysans doivent pouvoir se fier aux producteurs de fourrage.
GermanSie müssen sich darauf verlassen können, dass gleiches Recht für alle gilt.
Il doivent se voir garantir les mêmes droits qu'aux autres.
GermanDiese Staaten verlassen sich in extremer Weise auf unser Wohlwollen.
Ces États sont extrêmement dépendants de notre bienveillance.
GermanAuf die Gesetzgebung der Europäischen Union kann man sich allmählich nicht mehr verlassen.
La législation de l’ Union européenne n’ est plus fiable.
GermanHerr Toubon, setzen Sie sich bitte, oder verlassen Sie den Saal.
   - Monsieur Toubon, asseyez -vous s’ il vous plaît ou partez.
GermanMan kann sich nicht darauf verlassen, dass etwas vom wirtschaftlichen Wachstum zu den Armen durchsickern wird.
On ne peut pas se fier simplement aux retombées de la croissance économique.
GermanSie verlassen sich auf Coca-Cola, dass sie das Marketing übernehmen.
GermanDer Verbraucher muss sich darauf verlassen können, dass das Erzeugnis, das er zu konsumieren gedenkt, gesund ist.
Le consommateur doit pouvoir être certain que le produit qu'il va consommer est sain.