Traducteurs professionnels à portée de clic

Traduction allemand-français de « sollen »

 

« sollen » - traduction française

Résultats : 1-26 sur 18759

sollen {verbe}

devoir [devant|dû] {v.int.}

Die Kommission glaubt daher, jetzt schon eine Mitteilung über die Rolle der Bibliotheken abfassen zu sollen.

La Commission pense donc déjà devoir rédiger une communication sur le rôle des bibliothèques.

Wir müssen uns auch fragen, wie lange wir noch mit der sektorspezifischen Regulierung weitermachen sollen.

Nous devons aussi nous demander combien de temps nous allons encore devoir maintenir le contrôle propre au secteur.

Kurzfristig müssen wir uns überlegen, wie wir mit den riesigen Mengen an unverkäuflichem Rindfleisch verfahren sollen.

À bref délai, nous allons devoir réfléchir à ce que nous allons faire avec ces énormes quantités de viande bovine invendables.

Daher erwächst der Europäischen Union hier eine Aufgabe insbesondere dann, wenn gleichgesinnte Handelspartner gefunden werden sollen.

L'Union européenne a donc un devoir en la matière, notamment dans la recherche de partenaires commerciaux partageant ses vues.

Da geht es einmal darum, dass hier PR-Maßnahmen für das europäische Agrarmodell, wie Sie gesagt haben, durchgeführt werden sollen.

Il s'agit en fait des mesures de relations publiques pour le modèle agricole européen qui, comme vous l'avez dit, vont devoir être prises.

sollen [sollte|gesollt] {v.t.} (aussi: dürfen, müssen, nötig sein)

falloir {v.t.}

Dort sollten die nötigen Entscheidungen möglichst weitgehend vorbereitet werden.

Il faudrait y préparer les décisions nécessaires le plus en profondeur possible.

Ferner sollten wir auch das Problem der Besteuerung in die Debatte einbringen...

Dans ce débat, il nous faudrait aussi introduire le problème de l'imposition...

Zunächst sollten die Bücher für die parlamentarische Kontrolle geöffnet werden.

Il faut commencer par accorder au Parlement un droit de regard sur les comptes.

Eine strenge Kontrolle der schwedischen Waffenexporte sollte unterstützt werden.

Il faut inciter la Suède à un strict contrôle de ses exportations de munitions.

Die Richtung sollte vielmehr eine individuelle sein, mit sozialen Komponenten.

Il faudrait plutôt opter pour une orientation individuelle à composantes sociales.

sollen [sollte|gesollt] {v.int.} (aussi: müssen)

Mi 10 Jahren sollte ich Zeitungen austragen.

J'ai été obligé de livrer des journaux à dix ans.
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour « sollen » en français

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour « sollen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

und grenzüberschreitende Massenzahlungen mehr geben soll. Das Eurosystem begrüßt

d’ici à 2010, aucune différence entre les niveaux de services pour les paiements

Hier muß einiges anders werden, wenn die gesteckten Ziele erreicht werden sollen.

Des modifications sont donc indispensables pour atteindre les objectifs définis.

Zweitens soll der gemeinsame Markt für pflanzliche Arzneimittel gestärkt werden.

Deuxièmement, promouvoir le marché unique pour les médicaments à base de plantes.

Eines Tages sollten die Waffen der Menschheit alle in dieselbe Richtung zeigen.

Un jour, les armes de l’ humanité seront toutes braquées dans la même direction.

Es stellt sich jedoch folgende Frage: Wohin soll diese Debatte politisch führen?

La question posée est la suivante: quel sera le débouché politique de ce débat?

Wir sollten das vielleicht als eine künftige Reform auch gleich mitbeschließen.

Cela constituerait également une réforme que nous pourrions adopter à l'avenir.

Die Richtlinie soll weder alle Belange regeln, noch soll sie den Markt ersetzen.

Cette directive n'est pas destinée à tout réglementer ou à remplacer le marché.

Zahl ist die Zahl, die auf die nächst kleinere ganze Zahl abgerundet werden soll.

Nombre correspond au nombre à arrondir au nombre entier immédiatement inférieur.

Wieso sollte man auf einem Highway herumfahren, wenn man so damit fliegen kann?

Après tout, si on peut voler ainsi, pourquoi rouler longtemps sur une autoroute?

Als ich eine Schule in einem Flüchtlingslager eröffnen sollte, ging ich zum Imam.

Quand j'ai dû ouvrir l'école dans le camp de réfugiés, je suis allée voir l'imam.

Ich bin aber eher der Revolutionär, und ich sollte es sein; ich bin aus Island.

Mais je suis plus encline à la révolution, et c'est normal, je suis islandaise.

Wenn das also eine Art Erfolg war, wem sollten wir jetzt für den Erfolg danken?

C'était donc une sorte de succès. ~~~ Maintenant, qui remercier pour le succès ?

Das alles sollten wir in einer einzigen Plenarsitzung tun, was nicht möglich ist.

On nous demandé de le faire en une seule séance plénière, ce qui est impossible.

Das ist ein wichtiger Aspekt, den der Rat unserer Ansicht nach aufgreifen sollte.

C'est là un aspect important que nous voudrions persuader le Conseil d'approuver.

Und das, glaube ich, ist ein ganz großer Unterschied, den man sich merken sollte.

Selon moi, c'est une différence importante qu'il convient de garder en mémoire.

Endlich soll nun die Arbeit beginnen, und das kostspielige Palavern hat ein Ende.

À présent, le travail peut enfin commencer et les palabres coûteux sont terminés.

Nun sollen multinationale Inspektionsteams zu Wasser und zu Lande gebildet werden.

Des équipes multinationales d’ inspection en mer et à terre vont donc être créées.

Markieren Sie hier, wenn die Zeilenköpfe und Spaltenköpfe angezeigt werden sollen.

Cochez cette case, si vous voulez afficher les en-têtes de colonnes et de lignes.

Viele Programme sollen automatisch mit dem Start von Windows gestartet werden.

De nombreux programmes sont conçus pour démarrer automatiquement avec Windows.

Das schließt nicht aus, daß private Betreiber sich hier tummeln können und sollen.

Cela n'exclut pas que des entreprises privées puissent et veuillent s'ébattre ici.
 

Suggérez une nouvelle traduction de l'allemand au français

Des traductions allemand-français manquent au dictionnaire allemand ? Avez-vous récemment entendu des nouvelles expressions familières en allemand ? En utilisant les champs ci-dessous, vous pouvez facilement inclure vos connaissances de la langue allemande en entrant vos traductions allemandes dans le dictionnaire allemand-français.

allemandallemand

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : bibliothèque, cup, cup, coupe menstruelle, coupe menstruelle

Mots similaires