Traduction anglais-espagnol de « grasp »

EN grasp traduction espagnole

grasp {substantif}
to grasp {v.t.}

EN grasp
play_circle_outline
{substantif}

grasp (aussi: clutch, crush, squeeze)
grasp (aussi: comprehension, comprehensiveness, sympathy, understanding)
We should endeavour to create legislation that is clear, consistent and easy to grasp.
Tenemos que intentar crear una legislación clara, uniforme y de fácil comprensión.
Secondly, it would make European Union policy easier for the general public to grasp.
El segundo objetivo sería que los Estados miembros lograran una mejor comprensión de esta política.
We had the widest grasp of any committee.
grasp (aussi: grip, hold)
grasp (aussi: coverage, extent, outreach, scope)
It is nearly impossible to really grasp the extent of this suffering.
Es prácticamente imposible entender el alcance de este sufrimiento.
It is a huge prize, a great prize that is in our grasp.
Se trata de una enorme recompensa, de una gran recompensa que está a nuestro alcance.
However, tackling one of its consequences, piracy, is much more within our grasp.
Pero abordar una de sus consecuencias, la piratería, está mucho más a nuestro alcance.

Exemples d'usage pour « grasp » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThis factor alone is sufficient reason for us to grasp this problem with both hands.
Esta razón es por sí sola suficiente para que abordemos el problema con decisión.
Englishfrequently and intently, at times it seemed I was ready to grasp what I was
fuerza mi pensamiento a este problema, a veces me parecía poder alcanzar lo que
EnglishIn this context, I should like to quote the French proverb ‘ grasp all, lose all’.
Puede que sea mejor tener unos pocos planes, pero que sean más realistas.
EnglishI find it quite worrying that Mr Madlener still fails to grasp that fact.
Considero bastante preocupante que el señor Madlener todavía no lo comprenda.
Englishgain a good grasp of the interior world of those to whom they intended to
lengua, ellos se preocuparon por conocer bien el mundo interior de aquellos a
EnglishLet Europe exemplify the dignity of difference and grasp the challenge.
Hagamos que Europa sea un ejemplo de la dignidad de la diferencia y asuma el reto.
Englishone cannot fail to grasp the connection between the values which inspired those
mundial, es imposible no ver la coincidencia entre los valores que han
EnglishHowever, tackling one of its consequences, piracy, is much more within our grasp.
Sin embargo, el abordar una de sus consecuencias, la piratería, es más fácil para nosotros.
EnglishWe must give Europe to the young people and they must take it in their grasp.
Debemos entregar Europa a los jóvenes y ellos deben apropiarse de ella.
EnglishThe equation is a difficult one, and we need to grasp every opportunity for evaluation.
La ecuación es difícil, y tenemos que aprovechar cualquier oportunidad para evaluarla.
EnglishThere is bio-terrorism for example, a threat that is hard for us to grasp or imagine.
Hablo del bioterrorismo. Esta amenaza rebasa nuestra imaginación, nuestro entendimiento.
EnglishWe should grasp this opportunity with both hands, well aware that this is not a simple task.
Debemos aprovechar esta oportunidad siendo conscientes de que no es sencillo.
EnglishAnyone who wants to grasp the outstretched hand of the PPE-DE Group can do so tomorrow.
Cualquiera que desee estrechar la mano tendida del Grupo del PPE-DE puede hacerlo mañana.
EnglishTo grasp in full the sense and value of old age we need to open the Bible.
Para entender profundamente el sentido y el valor de la vejez, es preciso abrir la Biblia.
EnglishIt is encouraging, and it looks to me as though he has a total and utter grasp of the situation.
Es alentador, y me da la impresión de que posee un total dominio de la situación.
EnglishThis is an enormous challenge, but also an opportunity that we have a duty to grasp.
Se trata de un gran reto, pero también de una oportunidad que tenemos el deber de aprovechar.
EnglishThe new international situation undoubtedly presents an opportunity that we must grasp.
La nueva situación internacional es sin duda una oportunidad que no debemos dejar de lado.
EnglishWe must give the industry a second chance and the industry must grasp this second chance.
Debemos darle otra oportunidad a la industria y ésta debe aprovecharla.
EnglishI am always in awe of her grasp of the detail in this very complex matter.
Me sorprende su atención por los detalles en esta cuestión compleja.
EnglishWe must grasp our responsibility and our destiny with both hands.
Es preciso tomar las riendas de nuestra responsabilidad y de nuestro destino.