Traduction anglais-français de « to cancel »

EN to cancel traduction française

  1. général
  2. Droit

1. général

to cancel (aussi: to abolish, to annul, to call off, to overrule)
On the contrary, it is time today to cancel the debt of the countries of the South.
Il est temps, au contraire, d'annuler aujourd'hui la dette des pays du Sud.
To cancel a referendum is a violation of this article.
Annuler un referendum constitue une violation de cet article.
The international community should also cancel the LDCs' external debt.
La communauté internationale devrait aussi annuler la dette extérieure des PMA.
to cancel (aussi: to rescind, to unsubscribe)
Employers may not cancel employment contracts:
1) L'employeur ne peut résilier le contrat de travail des personnes suivantes:
(a) if the lessee can cancel the lease, the lessor's losses associated with the cancellation are borne by the lessee.
a) si le locataire peut résilier le contrat, les pertes du bailleur résultant de la résiliation sont encourues par le locataire.
The United Nations and its agencies may also consider cancelling current agreements with these individuals.
L'ONU et ses organismes pourraient également envisager de résilier les accords conclus avec eux.
to cancel (aussi: to abolish, to abrogate, to annul, to remit)
AI added that human rights and other groups criticized the new law as overly restrictive and called on the King to cancel it.
Les associations de défense des droits de l'homme, entre autres, ont dénoncé le caractère excessivement restrictif de cette loi et ont demandé au Roi de l'abroger.
It seems to me to show a lack of respect to cancel these events and I trust in you and the House to maintain Question Time, even if we hold it at another time.
Il me semble que ce serait un manque de respect de l'abroger et j'ai confiance en vous et en cette Assemblée pour préserver l'Heure des questions, fût -ce à un autre moment.
A judgement of the Constitutional Court cancelled some of its provisions.
Un arrêt de la Cour constitutionnelle a abrogé certaines dispositions.
to cancel (aussi: to deprogram, to deprogramme)

2. Droit

to cancel

Exemples d'usage pour « to cancel » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishI would also like to insist, however, that one issue does not cancel out the other.
Je tiens également à insister sur le fait qu'une question ne supprime pas l'autre.
EnglishThe problem of suffocating debts must be addressed, the aim being to cancel such debts.
Il faut aborder le problème des dettes accablantes dans le but de les supprimer.
EnglishHowever, in my opinion, the higher charges would immediately cancel out this benefit.
Toutefois, selon moi, les frais plus élevés anéantiront immédiatement ce bénéfice.
EnglishOn the contrary, it is time today to cancel the debt of the countries of the South.
Il est temps, au contraire, d'annuler aujourd'hui la dette des pays du Sud.
Englishunable to cancel them because of the social consequences within her family.
avait accepté d'épouser le défendeur du fait de ses demandes persistantes, et
English(h) Duty of secured creditor to cancel registration or to take other steps
h) Droit du créancier garanti de radier l'inscription ou de prendre d'autres mesures
EnglishA way to pay it back would be to cancel the external debt of the source countries.
Remettre leur dette extérieure aux pays d'origine pourrait être une forme de restitution.
English(c) The grantor and the secured creditor may agree to cancel or amend the notice.
c) Le constituant et le créancier garanti peuvent convenir d'annuler ou de modifier l'avis.
EnglishThe first measure would in fact cancel out the effects of the latter.
Les effets de la première mesure seront, de facto, réduits à néant par la seconde.
EnglishWhat choice did we have but to cancel the hearings on the West Coast?
Nous n'avions pas d'autre choix que d'annuler les audiences sur la côte Ouest.
EnglishLet us see if we can find solutions, and not reasons to cancel RCI. Some Hon.
Tâchons de trouver des solutions et non des raisons de supprimer RCI.
EnglishIf it is not delivered within this period, the purchaser has the right to cancel the order;
S'il n'est pas livré dans ce délai, l'acheteur aura le droit d'annuler la commande;
EnglishWhere the gravitational forces of two planets cancel themselves out.
Là où les forces gravitationnelles des deux planètes s'annulent mutuellement.
EnglishWe had to cancel last week because of the business in the chamber.
Nous avons dû l'annuler la semaine dernière en raison des travaux à la Chambre.
EnglishWe had to cancel it, even though you had earlier said that you would attend.
Nous avons dû l'annuler, alors que vous nous aviez fait savoir auparavant que vous seriez là.
EnglishBesides, sometimes conflict clauses may themselves conflict or cancel each other out.
En outre, les clauses de conflit peuvent parfois entrer elles-mêmes en conflit ou s'annuler.
Englishmeasures must be adopted to cancel out the so-called statistical effect;
il faut adopter des mesures destinées à éliminer ce que l'on appelle l'effet statistique;
EnglishI would ask you to cancel that last vote because it was illegal.
Je vous demande de supprimer le dernier vote parce qu'il n'était pas régulier.
EnglishSome of these procedures are simply going to cancel that effort altogether.
Certaines de ces procédures vont totalement annihiler ces efforts.
EnglishHowever, the influx of new weapons threatens to cancel out the positive results obtained.
Toutefois, l'influx de nouvelles armes menace d'annuler les résultats positifs en question.