Nos partenaires

Traduction anglais-français de "to catch up"

 

"to catch up" - traduction directe

Résultats: 1-22 of 63

to catch up {verbe}

The field in which Europe, both at Community and national level, has a genuine need to catch up, is industrial research.

Le secteur dans lequel l'Europe a besoin de se rattraper, tant au niveau communautaire que national, est la recherche industrielle.

to catch up {v} (aussi: to earn back, to recapture, to win back)

to catch up

se rattraper

The other countries must be given a fair chance to catch up.

Il faut donner aux autres pays une chance véritable de rattraper leur retard.

It is clear that the Lithuanian government has made enormous strides to catch up.

Il est clair que le gouvernement lituanien a fait des progrès considérables pour rattraper son retard.

[ ] … and thanks to having good rapporteurs, we have managed to catch up.

   - [ ] … et grâce à la compétence de nos rapporteurs, nous sommes parvenus à rattraper notre retard.
 

Exemples d'usage

Traductions similaires pour "to catch up" en français

I'll catch up.

Je te rattrape.

I'll catch up.

Je te rejoindrai.

I'll catch up with you.

Je vous rejoins.

Did a worm catch up with you?

Un ver t'a rattrapé?

This is gonna catch up with me.

Que ça me rattraperait un jour.

Catch you up on how he's doing?

Te donner les dernières infos?

So how did it catch up with you?

Ca vous a rattrapé comment?

There is a need to catch up here.

Il y a ici des besoins à couvrir.

We need to catch up, and catch up fast.

Ce retard doit être rattrapé au plus vite.

You just stopped by to hang out and catch up?

T'es venu prendre des nouvelles?

There's no place it won't catch up to you.

Il n'est nulle part où ça ne te rattrapera pas.

It took them a couple of weeks to catch up with Willy.

Au bout de quelques semaines, ils ont rattrapé Willy.

It is we who need to catch up, not the other way round.

Ce sont nous qui avons un retard à combler et non l'inverse!

You know, we barely had a chance to hang out, you know, catch up.

On n'a même pas pu passer un moment ensemble.

Thank God women are beginning to catch up with that.

Grâce au ciel, les femmes commencent à prendre les choses en main.

She's helping me with Hebrew, so I can catch up with the others.

Elle m'aide à apprendre l'hébreu, pour que je rattrape les autres.

We must catch up, and for this we need fewer bureaucratic rules.

En conséquence, nous avons besoin de moins de règles bureaucratiques.

This is one area where customs have been trying to catch up.

C'est un type de fraude auquel les douanes s'efforcent de faire face.

When will they realise that their actions will catch up with them?

Quand cesseront -ils de s'imaginer que leurs actes ne les rattraperont jamais?