Traduction anglais-français de « fled »


Infinitif de fled : to flee

EN fled traduction française

to flee {v}

EN to flee
play_circle_outline
[fled|fled] {verbe}

to flee (aussi: to escape)
Some have had to go into hiding or flee the country to escape this kind of repression.
Certains, pour échapper à cette répression, ont dû entrer dans la clandestinité ou fuir le pays.
These are civilians who flee from their lands and their homes to escape the internal war.
Ce sont des civils qui fuient leurs terres et leurs maisons pour échapper à la guerre civile.
That means half a million Somalis who have been forced to flee their homeland for the sake of survival.
Clairement, un demi-million de Somaliens ont été contraints de fuir leur pays pour échapper à la mort.
to flee (aussi: to belch out, to escape)
All the victims had been shot in the head at close range, apparently while attempting to flee the attack.
Toutes les victimes ont été tirées dans la tête à bout portant, apparemment alors qu'elles tentaient de s'échapper.
The two robbers proceeded to flee with the motorbike to Guinea after shooting to death a civilian who tried to interfere with their escape.
Les deux voleurs se sont enfuis avec la moto en Guinée après avoir tué par balle un civil qui avait tenté de les empêcher de s'échapper.
In addition, security forces shot dead or seriously wounded inmates who were trying to flee from a prison destroyed by Cyclone Nargis.
De plus, les forces de sécurité ont abattu ou grièvement blessé des détenus qui tentaient de s'échapper d'une prison détruite par le cyclone Nargis.
to flee

Exemples d'usage pour « fled » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishDuring a truce on Tuesday and Wednesday, at least 15,000 refugees fled the camp.
Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.
EnglishAbout half the population had fled their homes and the economy had been destroyed.
Environ la moitié des habitants ont fui leur foyer et l'économie est en ruine.
EnglishOn 19 November 1990 he fled the country for Sweden where he applied for asylum.
Le 19 novembre 1990, il a fui le pays pour la Suède où il a demandé l'asile.
EnglishThousands of refugees had fled Rwanda before and during the genocide in 1994.
Des milliers de réfugiés ont fui le Rwanda avant et après le génocide de 1994.
EnglishOn 19 November 1990 he fled the country for Sweden where he applied for asylum.
Le 19 novembre 1990, il a fui le pays pour la Suède où il a demandé l'asile.
EnglishThere he met up with his family, which had meanwhile also fled Al Qamishli.
Il a retrouvé chez lui sa famille qui avait entre-temps également fui Kamischli.
EnglishA small number of the displaced fled to the Syrian Arab Republic and Turkey.
Un petit nombre de personnes déplacées se sont enfuies en Syrie et en Turquie.
EnglishHe managed to obtain a false passport and a Turkish visa and fled to Turkey.
Il a réussi à obtenir un faux passeport et un visa turc et s'est enfui en Turquie.
EnglishThey have fled Congo in the thousands to live as refugees in neighbouring countries.
Par milliers, ses habitants ont fui le Congo et pris refuge dans les pays voisins.
EnglishIt is estimated that 640 people have fled the municipality of Maní (Casanare) alone.
On estime que 640 personnes ont fui la seule municipalité de Maní (Casanare).
EnglishIn the United States 50 to 60 per cent of homeless women have fled domestic violence.
Aux États-Unis, 50 à 60 % des femmes sans abri ont fui la violence domestique.
EnglishThe author fled to the police station, where he was told to come back next day.
L'auteur s'était précipité au poste de police où on lui a dit de revenir le lendemain.
EnglishThe author states that he fled the communist regime in Czechoslovakia in April 1966.
2.1 L'auteur déclare qu'il a fui le régime communiste tchécoslovaque en avril 1966.
EnglishMore than 30,000 refugees have fled into Zambia and Namibia since October 1999.
Plus de 30 000 personnes se sont réfugiées en Zambie et en Namibie depuis octobre 1999.
EnglishIt only makes sense to rebuild these if the refugees who fled are coming back.
Or leur reconstruction n'est utile que si les réfugiés rentrent chez eux.
EnglishMany refugees from the Democratic Republic of the Congo have fled abroad.
De nombreux réfugiés de République démocratique du Congo ont fui à l'étranger.
EnglishApproximately 20 per cent of Liberians have fled to neighbouring countries.
Environ 20 % de la population libérienne s'est enfuie dans les pays voisins.
EnglishOver two thirds of the minors (282) had fled during the war in the former Yugoslavia.
Plus des deux tiers des mineurs (282) enfuis durant la guerre dans l'ex-Yougoslavie.
EnglishMany of those killed were internally displaced persons (IDPs) who had fled from the South.
Un grand nombre des tués étaient des personnes déplacées qui avaient fui le sud.
EnglishThe interpreter fled, but the policeman was beaten and had his weapon and radio stolen.
Le policier a été, quant à lui, battu et son arme et sa radio ont été volées.