Traduction anglais-français de « genuinely »

EN genuinely traduction française

EN genuinely
volume_up
{adverbe}

genuinely (aussi: actually, indeed, nay, outright)
genuinely (aussi: really, truly)
The proposal that came from the house of Piebalgs was genuinely useful.
La proposition qui émanait du commissaire Piebalgs était réellement utile.
We must therefore launch a policy which is genuinely rigorous and transparent.
Nous devons donc lancer une politique réellement rigoureuse et transparente.
The construction of a genuinely European network is an unavoidable necessity.
La construction d’ un réseau réellement européen est une nécessité absolue.
genuinely (aussi: actually, as a matter of fact, to all intents and purposes)
Sometimes, even something that seems good is not genuinely good.
Parfois, il me semble que ce qui semble positif ne l'est en fait pas.
The fact is that the decision we have to take concerns a genuinely European issue.
En fait, la décision que nous devons prendre a trait à une question authentiquement européenne.
The RACs can then take on a genuinely hands-on managerial role in addressing the economic, social and environmental issues directly affected by the CFP.
En fait, cette minorité est suspectée de vouloir récupérer son ancienne position privilégiée.
genuinely (aussi: forsooth, verily)
How many coats handed out, before we can achieve faith, the faith genuinely to believe that there is in every poor man the image of our God and Lord?
Combien de vêtements faut-il distribuer si nous parvenons à la foi, à la foi qui fait croire qu'en vérité, dans chaque pauvre, se retrouve le visage de notre Dieu et Seigneur ?

Synonymes anglais de « genuinely »

genuinely
genuine

Exemples d'usage pour « genuinely » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishI believe that this is genuinely a crucial time for Iran and for its government.
J’estime que nous en sommes à un stade crucial pour l’Iran et son gouvernement.
EnglishI am genuinely happy to see such wonderful harmony within this Chamber on a 9 May.
Nous avons toujours donné notre aval et nous allons continuer à agir de la sorte.
EnglishThe decline observed in Portugal over the last 20 years is genuinely significant.
La baisse qui se vérifie au Portugal depuis 20 ans est, en réalité, significative.
English7.9 It must be acknowledged that the Senegalese judiciary is genuinely independent.
7.9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
EnglishThat is why I accept and genuinely welcome the compromise that is being sought.
C'est pourquoi j'accepte et j'applaudis sincèrement le compromis qui est recherché.
EnglishThe Union, too, must itself have public services which are genuinely European.
L'Union doit avoir aussi elle-même des services publics proprement européens.
English7.9 It must be acknowledged that the Senegalese judiciary is genuinely independent.
L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
EnglishFor it is a question of genuinely doing something for the people of Europe.
Car il s'agit d'entreprendre des efforts réels en faveur des citoyens d'Europe.
EnglishHonourable senators, the Senate will genuinely miss an extraordinary member.
Honorables sénateurs, ce sénateur extraordinaire va beaucoup manquer au Sénat.
EnglishThroughout, she found not only fame but respect in a sport that she genuinely adored.
Elle a su acquérir à la fois renommée et respect dans un sport qu'elle adorait.
EnglishThe fact that the Regulation has been approved is a genuinely important achievement.
L'approbation de ce règlement est une réalisation véritablement significative.
EnglishHowever, these mechanisms should be genuinely implemented and become more substantive.
La mise en place de ces mécanismes doit toutefois véritablement se concrétiser.
EnglishI am ashamed to say that not all of those who are not here are genuinely not here.
J'ai honte de devoir admettre que certains absents se trouvent pourtant à Strasbourg.
EnglishHowever, I am even more pleased that this is a topic which is genuinely European.
Je me réjouis toutefois encore plus du fait que ce sujet est authentiquement européen.
EnglishWhich countries genuinely monitor the application of our European regulations?
Quels sont ceux qui suivent véritablement l’application de nos règlements européens ?
EnglishThis situation has had a genuinely tortuous history, which began last summer.
Cette situation a un historique véritablement tortueux qui a commencé l’été dernier.
EnglishWithout the United States, the Court would not be a genuinely international Court.
En effet, cette Cour, sans les États-Unis, ne serait pas une vraie Cour internationale.
EnglishWe deem it important that Syria genuinely engage itself in this respect.
Nous considérons qu'il importe que la Syrie s'engage véritablement en la matière.
EnglishIt has genuinely given rise to decisive support for beginning negotiations.
Il est résolument parvenu à gagner le soutien décisif pour entamer les négociations.
EnglishWe are not yet at the point where we, Europeans, can genuinely take on a joint role.
Nous ne sommes pas encore assez mûrs pour avoir une représentation unique.