Traduction anglais-français de « narrowed »

EN narrowed traduction française

narrowed {adj.}
narrow {adj.}

EN narrowed
play_circle_outline
{adjectif}

narrowed (aussi: tightened)
Where the wage gap narrowed, this was due to a decline in male wages rather than an increase in women's wages (ILO, 2007a).
Lorsque l'écart s'est resserré c'est qu'il y a eu une baisse des salaires masculins plutôt qu'une augmentation des salaires féminins (OIT, 2007a).
The wage gap has slightly narrowed compared to that in 2004, when women's average gross monthly wages accounted for 81.4% of that of men.
L'écart salarial s'est légèrement resserré par comparaison à 2004, où le salaire mensuel brut moyen des femmes représentait 81,4 % de celui des hommes.
The gap between boys and girls has also narrowed, with attendance by girls increasing by 15 percentage points during the period, more than double that for boys.
L'écart entre les filles et les garçons s'est également resserré, la fréquentation scolaire des filles augmentant de 15 % au cours de cette période, deux fois plus que celle des garçons.

Exemples d'usage pour « narrowed » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt narrowed by one point between 2002 and 2004 and again by 0.8% from 2004 to 2006.
Il a diminué d'un point entre 2002 et 2004 et encore de 0,8% entre 2004 et 2006.
EnglishGradually, the technological gap between China and the leading economies narrowed.
Peu à peu, l'écart technologique entre la Chine et les grandes économies s'amenuise.
EnglishThe result set can be narrowed or broadened according to the user's wishes.
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
EnglishFirst, the revised settlement has been significantly narrowed in scope.
Tout d'abord, la portée de cet accord de règlement a été considérablement réduite.
EnglishAfter considering 164 potential premises, they narrowed the list down to 4.
Après examen de 164 sites envisageables, l'éventail des possibilités a été ramené à quatre.
EnglishThe catalogue of premises entitling to withholding benefits was also narrowed down.
La liste des conditions justifiant un refus d'accorder les prestations a aussi été restreinte.
EnglishPursuant to resolution 2/5, the issue was narrowed to international cooperation.
Conformément à la résolution 2/5, la question a été circonscrite à la coopération internationale.
EnglishSubstantive measures were taken, and the gap has been narrowed.
Des mesures importantes ont été prises et ce fossé a été partiellement comblé.
EnglishAt the same time, the crossing is still narrowed dramatically by a concrete barrier.
De la même façon, le point de passage est toujours fortement rétréci par une barrière en béton.
EnglishHe hoped that the gaps would be narrowed further at the next session.
Il espère que ces divergences pourront être encore réduites lors de la prochaine session.
EnglishThe gap in Wales has narrowed over recent years, from around 15 per cent in 1999.
Au pays de Galles, l'écart, qui était de 15 % en 1999, s'est rétréci au cours des dernières années.
EnglishNevertheless, the gaps between city and country narrowed significantly from 1990 to 2000.
Les écarts entre la ville et la campagne ont toutefois nettement diminué entre 1990 et 2000.
EnglishHowever, the gap between men and women has scarcely narrowed.
Toutefois, la ségrégation entre hommes et femmes est restée pratiquement inchangée.
EnglishNevertheless, the differences of views had narrowed considerably.
Cela étant, les divergences de vues se sont considérablement aplanies.
EnglishThe selection was narrowed down to three reputable systems.
Dans un premier temps, il a retenu trois systèmes considérés comme fiables.
EnglishThe gap between boys' and girls' enrolment rates has narrowed drastically.
Les disparités du taux de scolarisation des garçons et des filles ont diminué de façon spectaculaire.
EnglishThe disparities between regions have narrowed over recent years.
Les écarts entre les régions ont diminué au fil des dernières années.
EnglishThe disparities between the indicators for males and females had narrowed considerably.
Les disparités entre hommes et femmes, mesurées par divers indicateurs, se sont sensiblement réduites.
EnglishGaps are being narrowed in policy analysis and research at the national, regional and district levels.
Le taux d'utilisation de la contraception était de 30,7 % en 2000, contre 18,8 % en 1994.