Traduction anglais-français de « occurred »

EN occurred traduction française

occurred {pp}
occur {substantif}

EN occurred
play_circle_outline
{participe passé}

occurred
Something quite astonishing for this type of meeting occurred.
Il s' est passé quelque chose d' assez étonnant dans ce genre de réunion.
This has repeatedly occurred in the Commission on Human Rights.
C'est ce qui s'est passé à maintes reprises à la Commission des droits de l'homme.
Something quite astonishing for this type of meeting occurred.
Il s'est passé quelque chose d'assez étonnant dans ce genre de réunion.
Now the next stage — that is, post-conflict peacebuilding — has occurred.
Maintenant, la prochaine étape - c'est-à-dire la consolidation de la paix après le conflit - est arrivée.
Injuries and damage may have already occurred prior to the officers' arrival.
Il se peut que des personnes aient déjà été blessées et que des dommages se soient déjà produits avant leur arrivée.
The Court, as in other years, has failed to point out exactly where those failures occurred.
Comme lors des autres années, la Cour n'est pas arrivée à identifier avec exactitude les manquements.
Serious to extremely severe accidents have occasionally occurred.
Il arrive que des accidents graves, voire extrêmement graves, se produisent.
Serious cases of torture have also occurred in the police.
Il arrive même que la police se livre aux pratiques les plus brutales.
Such cases occurred in the above-mentioned municipalities in Cauca and in Arauquita (Arauca).
C'est ce qui est arrivé dans les communes susmentionnées du Cauca et à Arauquita (Arosa).
A similar incident occurred in the municipality of Sahagún (Córdoba).
Emancipation legislation looks back in time, at instances of discrimination that have occurred in the past.
La législation en matière d'émancipation est tournée vers le passé, elle vise les exemples de discrimination passée.
an idea occurred to me
However, lessons need to be learned from the mistakes and failures that have occurred so far.
Cependant, il faut tirer les leçons des erreurs et des échecs passés.
Many cases went beyond domestic violence, such as those which had occurred in San Salvador Atenco in May 2006.
De nombreux cas, tels que ceux qui se sont passés à San Salvador Atenco en mai 2006, allaient au-delà de la violence dans la famille.
Do not forget Three Mile Island and all the other near-accidents that have occurred in the history of the nuclear industry.
N’oubliez pas Three Mile Island, et tous les autres cas, dans l’histoire de l’industrie nucléaire, où nous sommes passés très près d’un accident.
Through the census, knowledge is obtained of that which has occurred in the past (how many emigrants left the country?
Le recensement permet de connaître les données passées (Combien de personnes ont émigré ?
Senator Cools has expressed her concerns about the way in which proceedings occurred in the other place.
Le sénateur Cools a exprimé ses préoccupations au sujet de la façon dont les choses se sont passées dans l'autre endroit.
The excess occurred even though UNDP expenditure decreased, from $1.692 billion in 1998-1999 to $1.406 billion in 2000-2001.
Cet excédent s'est produit malgré une baisse des dépenses, qui sont passées de 1 milliard 692 millions de dollars en 1998-1999 à 1 milliard 406 millions en 2000-2001.
Would the financial accounting scandals have occurred had regulation been as intensive as it is now?
Les scandales de comptabilité financière seraient-ils arrivés si la réglementation avait été aussi intense qu'elle ne l'est maintenant ?
Would the financial accounting scandals have occurred had regulation been as intensive as it is now?
Les scandales de comptabilité financière seraient -ils arrivés si la réglementation avait été aussi intense qu'elle ne l'est maintenant ?
The disaster occurred in August and the first payments were received by the Czech Republic the following January.
Le drame s'est déroulé au mois d'août et les premiers versements sont arrivés en République tchèque au mois de janvier suivant.
They occurred rapidly and in a land that was small.
We react when things have already occurred.
La réaction, c'est quand les choses sont déjà arrivées.
It is vital that the Union does not restrict itself to making one-off interventions after disasters have occurred.
Il est urgent que l'Union arrête de se borner à des interventions exceptionnelles quand les catastrophes sont arrivées.

Synonymes anglais de « occur »

occur

Exemples d'usage pour « occurred » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt has taken six years to get to the bottom of this fraud that occurred in 1996.
Il a fallu six années pour aller au fond de cette fraude qui a eu lieu en 1996.
EnglishAs occurred in the Rainbow Warrior arbitration, R.I.A.A., vol. XX, p. 217 (1990).
Comme cela s'est produit dans l'affaire du Rainbow Warrior, R.S.A., vol. XX, p.
EnglishSince we were here last autumn, many events of global importance have occurred.
Depuis l'automne dernier, de nombreux événements de portée mondiale ont eu lieu.
EnglishSome of the violent attacks that have occurred may not be ethnically motivated.
Il ne faut pas chercher à minimiser ces événements ou à les passer sous silence.
EnglishHad this been the case, the Eurostat issue would not have occurred on this scale.
Si tel avait été le cas, l’affaire Eurostat n’aurait pas pris une telle ampleur.
EnglishIf a parity of votes occurred, the activity/substance was accepted on the lists.
En cas d'égalité des voix, l'activité/la substance a été incluse sur la liste.
EnglishHowever, the nature of their explanation indicates that stockpiling has occurred.
Toutefois, la nature de leurs explications donne à penser, qu'il y a eu stockage.
EnglishThe most extreme water level and water volume decrease have occurred since 1988.
C'est depuis 1988 que la baisse du niveau et du volume des eaux est la plus forte.
EnglishIn the Federal Supreme Court, the following developments have occurred since 2001:
A la Cour suprême fédérale, les développements suivants ont eu lieu depuis 2001 :
EnglishHad this been the case, the Eurostat issue would not have occurred on this scale.
Si tel avait été le cas, l’ affaire Eurostat n’ aurait pas pris une telle ampleur.
EnglishIn parenthesis I would add that this was long before the BSE crisis occurred.
Entre parenthèses, j'ajouterai que cela se passait bien avant la crise de l'ESB.
EnglishHowever, what has occurred there over the past 10 years has been very impressive.
Or, on y a fait des choses impressionnantes au cours des dix dernières années.
EnglishNumerous changes have occurred since the inception of the United Nations in 1945.
De multiples changements se sont produits depuis la création de l'ONU en 1945.
Englisheffective and applicable remedy should it be proved that a violation has occurred.
L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations.
EnglishThe majority of the 202 previously reported cases occurred between 1981 and 1984.
La majorité des 202 cas signalés précédemment se sont produits entre 1981 et 1984.
EnglishWhale deaths have occurred in areas where the United States has tested the system.
Les baleines sont mortes dans des régions où les États-Unis ont testé le système.
EnglishA change in interpretation of the relevant legislation occurred, however, in 2005.
Toutefois il y a eu en 2005 un changement dans l'interprétation de la législation.
EnglishAnd, in 1986, the disaster which we had been fearing for nearly ten years occurred.
Et, en 1986, survint la catastrophe que nous redoutions depuis près de dix ans.
Englishevident in situations when victimization has occurred in the family context or
l'expérience de victimisation est survenue en contexte familial ou lorsque les
Englishretirement has occurred prior to separation, while in other cases it will occur
Celle-ci peut avoir précédé la séparation dans certains cas ou lui être postérieure