EN of course
volume_up
[exemple]

of course
Of course, it is better to do this through negotiation, better to do it through incentives.
Alors bien sûr, mieux vaut la négociation. Bien sûr, mieux valent les incitations.
There is no doubt, of course, that the accident at Fukushima was a catastrophe.
Bien sûr, l'accident de Fukushima constitue une catastrophe. Cela ne fait aucun doute.
But these of course, in these circumstances, are economic phenomena.
Mais, dans de telles circonstances, il s’agit bien sûr de phénomènes économiques.
of course
Of course, national investigations and prosecutions are the preferred course of action.
Bien entendu, des enquêtes et des poursuites nationales sont toujours préférables.
Of course, the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs) is dangerous.
Bien entendu, la prolifération des armes de destructions est dangereuse.
More could be done, of course, with regard to the contestability of decisions.
Bien entendu, la contestabilité des décisions peut encore progresser.
of course
A flexible Stability and Growth Pact will not, of course, help him.
Un pacte de stabilité et de croissance flexible ne l’aidera naturellement pas.
More things become known to us today, and we are of course forced to take action.
Nous sommes davantage informés aujourd'hui, et cela nous oblige naturellement à agir.
Parallel negotiations with all the ASEAN nations are also being added, of course.
Des négociations parallèles avec l'ensemble des pays de l'ANASE ont été ouvertes, naturellement.
of course (aussi: for sure)
Of course, the Prime Minister gave the situation very serious thought.
C'est sûr que le premier ministre a longuement réfléchi à la situation.
We will keep our strongholds, of course, but where did we go wrong?
On va garder nos châteaux forts, c'est sûr, mais qu'est-ce qu'on a fait de pas correct ?
There are of course cases like Olson's, which a Reform member mentioned earlier.
C'est sûr qu'il y a des cas comme le cas Olson auquel a fait allusion tantôt un député du Parti réformiste.
of course
of course
of course
How else, if not by improving their linguistic knowledge, can people become more mobile, can they study away from home anywhere in Europe, can they complete a training course or find a job?
Comment donc les gens peuvent -ils être mobiles, étudier partout en Europe, terminer une formation ou trouver un emploi à l'étranger sans de bonnes connaissances linguistiques?
How else, if not by improving their linguistic knowledge, can people become more mobile, can they study away from home anywhere in Europe, can they complete a training course or find a job?
Comment donc les gens peuvent-ils être mobiles, étudier partout en Europe, terminer une formation ou trouver un emploi à l'étranger sans de bonnes connaissances linguistiques ?

Synonymes anglais de « of course »

of course

Traductions similaires pour « of course » en français

of préposition
French
course substantif
to course verbe

Exemples d'usage pour « of course » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishBest practices concerning documentation required in the course of a TIR transport
Meilleures pratiques concernant la documentation requise durant un transport TIR
EnglishAs a matter of course, the courts abide by this principle when applying the law.
Les tribunaux respectent nécessairement ce principe lorsqu'ils appliquent la loi.
EnglishThat question was in due course completely absorbed by the question of “crimes”.
Cette question a finalement été totalement absorbée par la question des «crimes».
EnglishOf course the proposal you have made today is sensible given the circumstances.
La proposition d’ aujourd’ hui est raisonnable dans les circonstances actuelles.
EnglishBut of course such a plan will require enormous costs and economical sacrifices.
Évidemment, ce plan entraînera des coûts énormes et des sacrifices économiques.
EnglishYes of course, but I have a private vault in the back you are welcome to use...
Oui bien sûr, mais j'ai un bar privé derrière, où tu es plus que la bienvenue...
EnglishThe questions were clearly stated, of course, in the reference Order in Council.
Ces questions avaient bien sûr été clairement énoncées dans le décret en cause.
EnglishThis course is held every year and is part-sponsored by the national machinery.
Ce cours a lieu chaque année et est en partie patronné par le mécanisme national.
EnglishOf course, we all have national positions to defend, and that is quite legitimate.
Bien sûr, nous avons tous des positions nationales à défendre et c'est légitime.
EnglishOf course, they were not the only source of information, but an important source.
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
EnglishOf course, relations with the Mediterranean have a new institutional framework.
Bien sûr, les relations avec la Méditerranée ont un nouveau cadre institutionnel.
EnglishOf course we need a social Europe, but it has to be a social Europe that works.
Nous avons besoin d’une Europe sociale, mais d’une Europe sociale qui fonctionne.
EnglishThis course approaches the tensions and paradoxes that link tourism and culture.
Ce cours aborde les tensions et les paradoxes qui lient le tourisme et la culture.
EnglishIt would provideconfirm this to the sSecretariat with confirmation in due course.
Les participants ont unanimement salué la Stratégie et l'ont fortement appuyée.
EnglishOf course, we all know that the Commission is working on its programme of reform.
Nous savons tous bien entendu que la Commission travaille à certains changements.
EnglishOnce the facts have been established the best course of action can be determined.
Une fois ces faits établis, nous pourrons déterminer la meilleure action à mener.
EnglishThat is something we may need to look at in due course, if the problem emerges.
C'est un problème que nous serons peut-être amenés à envisager, le moment venu.
EnglishThis would mean of course that assistance is not restricted only to large towns.
Cela signifie évidemment aussi que l'aide ne reste pas limitée aux grandes villes.
Englishuniversity-based training course that includes modules specific to victimology,
comprend des modules sur la victimologie, les droits des victimes, l'éthique et
EnglishThe institution of the Ombudsman is, of course, incredibly important for the EU.
L'institution du médiateur est, bien entendu, incroyablement importante pour l'UE.