« reminiscent » traduction en français

EN

« reminiscent » en français

EN reminiscent
volume_up
{adjectif}

reminiscent
volume_up
qui se souvient {adj. m./f.}

Synonymes anglais de « reminiscent »

reminiscent

Exemples d'usage pour « reminiscent » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishArticle 54, paragraph 2, is another element reminiscent of “international crime”.
Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
EnglishTo us Italians, that is reminiscent of the notorious Italian Cassa del Mezzogiorno.
Cela nous rappelle, à nous, les Italiens, la célèbre Cassa del Mezzogiorno italienne.
EnglishOver the last decade, the way the ECSC has acted is reminiscent of banking.
L'activité de la CECA ressemblait lors de la dernière décennie à celle d'une banque.
EnglishThe ECB is very reminiscent of an old-fashioned money-circulation bank in private hands.
La BCE ressemble fort à une banque privée et désuète de circulation monétaire.
EnglishOver the last decade, the way the ECSC has acted is reminiscent of banking.
L' activité de la CECA ressemblait lors de la dernière décennie à celle d' une banque.
EnglishIt is suspiciously reminiscent of the old saying 'private profit and public risk '.
Leur comportement semble construit sur le bon vieil adage private profit and public risk.
EnglishIt is suspiciously reminiscent of the old saying 'private profit and public risk'.
Leur comportement semble construit sur le bon vieil adage private profit and public risk .
EnglishThese are methods that are reminiscent of another time and another place.
Ces méthodes ne sont pas sans rappeler d’autres temps et d’autres lieux.
EnglishIt is reminiscent of the tragedy in the Moscow theatre and brings many things to mind.
Cela fait penser à la tragédie du théâtre de Moscou et nous rappelle de nombreuses choses.
English[69]   This is reminiscent of the claims of transformative mediation.
[69]   Cette affirmation rejoint celles associées à la médiation transformationnelle.
English(NL) The ECB is very reminiscent of an old-fashioned money-circulation bank in private hands.
La BCE ressemble fort à une banque privée et désuète de circulation monétaire.
EnglishThe acts of piracy, reminiscent of another age, are only the latest product of this chaos.
Les actes de piraterie, dignes d'un autre âge, ne sont que le dernier avatar de ce chaos.
EnglishWhat we have seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times.
Ce que nous avons vu ce matin nous rappelle l'époque soviétique.
EnglishThey will see a scene that is reminiscent of a third world country.
Ils y verraient des scènes qui font penser à ce qu'on voit dans les pays du tiers monde.
EnglishMr President, Commissioner, like aviation, the present issue is reminiscent of air traffic control.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tout ceci me fait au contrôle aérien.
EnglishAt present, enlargement seems reminiscent of lemmings rushing to the sea.
L'élargissement aujourd'hui m'apparaît comme une fuite en avant.
EnglishTudjman's reaction is reminiscent of the former communist era.
La réaction de Tudjman semble indiquer un retour en arrière vers l'époque communiste.
EnglishSometimes I feel that the debate we are holding is a little reminiscent of this very story.
J'ai parfois le sentiment que ce débat rappelle un peu ce conte.
EnglishThis is reminiscent of East Timor only a few months ago.
Les mêmes événements se sont déroulés au Timor oriental voici quelques mois.
EnglishIt is reminiscent of Orwell's Animal Farm, where some are more equal than others.
Cette situation rappelle le roman d'Orwell, la Ferme des animaux, où certains sont plus égaux que d'autres.