Traduction anglais-français de « resolve »


Peut-être cherchiez-vous résoudre

EN resolve traduction française

resolve {substantif}
to resolve {v.t.}

EN resolve
play_circle_outline
{substantif}

resolve (aussi: determination, resoluteness)
It is our collective responsibility to respond with conviction and resolve.
Notre responsabilité collective est de réagir avec conviction et détermination.
There could be no better demonstration of the strength of the Council's resolve.
Il ne saurait y avoir de meilleure démonstration de la force de sa détermination.
Argentina will continue to work with resolve to contribute to this endeavour.
L'Argentine continuera à œuvrer avec détermination à la réalisation de cet objectif.

Exemples d'usage pour « resolve » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe international community is extending its hand to help us resolve the crisis.
La communauté internationale nous tend la main et nous aide à sortir de la crise.
EnglishThat kind of thinking is a cause for concern, and we should try to resolve this.
Ce type de raisonnement est préoccupant, et nous devrions essayer d’y remédier.
Englishtargeted at anyone thinking of going to court to resolve their family disputes.
séances d’information et d’autres moyens de diffusion, et était destiné à toute
Englishto resolve family law disputes, by screening for violence and abuse issues that
conflits familiaux, en repérant les cas de violence pouvant avoir une incidence
EnglishRectifying that situation would require greater political resolve and investment.
Pour y remédier, il faudra une volonté politique et des investissements accrus.
EnglishThe Council does not resolve disputes between countries, as I am sure you are aware.
Le Conseil ne statue pas sur les contentieux entre pays et vous devez le savoir.
EnglishIt is something we have to resolve in a different way and more internationally.
Cette question doit être résolue d'une toute autre façon, dans un cadre plus large.
EnglishDo not resolve on the marriage tie until the ordained term has come to its end.
Et ne vous décidez au contrat de mariage qu'à l'expiration du délai prescrit.
EnglishIts resolve will dictate whether the solution is peaceful, as we all desire.
Il ne tient qu'à lui que la solution soit pacifique, comme nous l'espérons tous.
EnglishWhat are the Council and Commission doing to resolve this unhelpful situation?
Que font le Conseil et la Commission pour remédier à cette situation inopportune ?
EnglishNeither will the occupation of the land of white farmers resolve the problems.
Même l'occupation des terres des fermiers blancs ne fournira pas la solution.
EnglishRESOLVE Alberta at the University of Calgary is the lead institution for this study.
S’il n’est pas admissible, le prévenu est déféré aux tribunaux de droit commun.
EnglishI expect this Assembly to resolve that, henceforth, no child shall die of hunger.
Cette Assemblée doit décider que, désormais, aucun enfant ne mourra de faim.
EnglishThe euro area will have to resolve these imbalances if it is to prevent a new crisis.
La zone euro devra compenser ces déséquilibres pour prévenir une nouvelle crise.
EnglishThey can resolve it swiftly or they can leave it to the European Court of Justice.
Elles peuvent le faire rapidement ou laisser la Cour de justice européenne trancher.
EnglishThings are going wrong which will call for resolve in India to make them better.
Les choses vont mal et demanderont à l'Inde de se décider à les améliorer.
EnglishThe Working Group did not resolve the placement of the first principle in the Guide.
Le Groupe de travail n'a pas décidé de la place du premier principe dans le Guide.
EnglishThe Court and the prosecutor must resolve questions purely on legal grounds.
La Cour et son procureur doivent se prononcer pour des motifs purement juridiques.