Résumé

until {préposition}
jusqu'à

until {conjonction}
jusqu'à

détails complets
Nos partenaires

Traduction anglais-français de "until"

 

"until" - traduction directe

Résultats: 1-22 of 2159

until {préposition}

until {prép.} (aussi: as far as, up to, to)

jusqu'à {prép.}

The sitting is suspended until 12 noon.

Je suspends la séance jusqu'à 12 heures.

The sitting is suspended until 9 p. m.

La séance est suspendue jusqu'à 21 heures.

This debate now stands adjourned until 6 p. m.

Le débat est interrompu jusqu'à 18 heures.

Please remain indoors until further instructed.

Restez cloîtrés jusqu'à nouvel ordre.

The debate is adjourned until 9 p. m.

Le débat est interrompu jusqu'à 21 heures.

until {conjonction}

until {conj.} [aviat.] (aussi: till)

jusqu'à {conj.} [aviat.]
 

Exemples d'usage

Traductions similaires pour "until" en français

Not until Iater!

Raizer, pas si fort.

Not until you try it on.

Essaie-les d'abord.

I can... stay here until then?

Je peux rester ici entre-temps?

Until then, we must help them.

D'ici là, nous devons les aider.

Until then I am unable to do so.

Je ne peux le faire avant.

He won't be back until tomorrow.

ll ne reviendra pas avant demain.

You won't be excused until you do.

Tu dois les finir complètement.

I will wait in Kerak until you do.

En attendant je vais à Kerac...

Stay here with Ilpo until I return!

Attends mon retour avec Ilpo!

I can't do that until I know.

Je ne peux promettre avant de savoir.

I won't be happy until you leave town.

Quand tu auras quitté la ville.

That's what's kept him going until now.

C'est ce qui l'a maintenu en vie.

Until then, you live and learn.

D'ici là, essaie de retenir tes leçons.

Wait until I tell you what Amanda said.

Tu ne croiras pas ce qu'a dit Amanda.

Funding up until 2006 is secured.

Le financement est assuré jusqu'en 2006.