« to verge on » traduction en français

EN

« to verge on » en français

EN to verge on
volume_up
{verbe}

to verge on (aussi: to brush against, to graze)
While wars between nations were the reality earlier in our century, this phenomenon now seems on the verge of disappearing.
Si, plus tôt dans notre siècle, les guerres entre les pays étaient une réalité, ce concept semble aujourd'hui frôler l'obsolescence.
Furthermore, there are very clear indications that the Commission's proposals, in structural terms, lack a reasonable basis and at times verge on the absurd.
De même, des indices évidents montrent que les propositions de la Commission manquent, dans leurs aspects structurels, d'une base raisonnable et qu'elles peuvent parfois frôler l'absurdité.
to verge on (aussi: to approach, to approximate to)
to verge on
volume_up
tirer sur {v} [fig.]
to verge on (aussi: to crimp, to frizz)

Traductions similaires pour « to verge on » en français

verge substantif
to verge verbe
French
on adjectif
on adverbe
on préposition
French

Exemples d'usage pour « to verge on » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishJoseph's Seminary had 200 pupils and was on the verge of closing.
En 1976, le séminaire St-Joseph avait 200 élèves et était sur le point de fermer.
EnglishThey are hanging by their fingernails right now on the verge of shutting down.
Ils doivent s'accrocher et risquent maintenant de devoir fermer leurs portes.
EnglishOnly three years ago the two states teetered on the verge of nuclear war.
Il y a trois ans à peine, les deux États étaient au bord de la guerre nucléaire.
EnglishLet us be alert to the cries of alarm rising up from societies on the verge of despair.
Sachons entendre les cris d’alarme qui montent des sociétés au bord du désespoir.
EnglishLet us be alert to the cries of alarm rising up from societies on the verge of despair.
Sachons entendre les cris d’ alarme qui montent des sociétés au bord du désespoir.
EnglishIt has now been dealt a severe blow and has been pushed to the verge of collapse.
Un coup violent a maintenant été porté à ce processus qui est au bord de l'effondrement.
EnglishHowever, the two volumes covering 1997 were on the verge of publication.
Toutefois, deux volumes recouvrant l'année 1997 étaient sur le point de paraître.
EnglishMore than 10 ethnic minorities are currently on the verge of extinction.
Actuellement, plus de dix minorités éthniques seraient au bord de l'extinction.
EnglishWe are on the verge of adopting a common constitution drawn up in the full light of day.
Nous sommes sur le point d'adopter une constitution commune préparée au grand jour.
EnglishOut of Guatemala's population of 11 million, more than half live on the verge of poverty.
Plus de la moitié de ses 11 millions d'habitants vivent à la limite de la pauvreté.
EnglishAs a matter of fact, Iraq is on the verge of yet another defining phase in its history.
En fait, l'Iraq est au bord d'une nouvelle phase marquante de son histoire.
EnglishWe may be on the verge of a classic banking crisis of withdrawal of confidence.
Nous sommes à l'aube d'une crise classique de confiance et de liquidité du secteur bancaire.
EnglishHow was it possible to talk about balance when one country was on the verge of destruction?
Comment peut-on parler d'équilibre alors qu'un pays est au bord de la destruction ?
EnglishHere we are on the verge of a war and we have a military unit that is not properly equipped.
Nous sommes presque en guerre, mais notre armée ne dispose pas de matériel adéquat.
EnglishIt is fair to say that Eritrea is on the verge of a generalized HIV/AIDS epidemic.
Il est raisonnable de dire que l'Érythrée est au seuil d'une épidémie du VIH/sida généralisée.
EnglishThanks to the euro, we feel as if we are constantly on the verge of losing public confidence.
Grâce à l'euro, on se sent ainsi en permanence à la limite de la crise de confiance.
EnglishKilman (Vanuatu): Today, we stand on the verge of global uncertainty.
M. Kilman (Vanuatu) (parle en anglais) : Le monde est aujourd'hui au bord de l'incertitude.
EnglishThat has brought the economy to the verge of irreversible collapse.
Ces bouclages ont amené l'économie au seuil d'un effondrement irréversible.
EnglishWe are now at a stage where this bill is on the verge of becoming law.
Nous en sommes maintenant à l'étape où ce projet de loi est sur le point de devenir loi.
EnglishGreece is on the verge of bankruptcy and Spain and Portugal are also in difficulties.
La Grèce est au bord de la faillite, et l'Espagne et le Portugal sont également en difficulté.