Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Traduction anglais-portugais de « to stay at »

 

« to stay at » - traduction portugaise

Résultats : 1-21 sur 63

to stay at {verbe}

to stay at {v.t.} (aussi: to remain)

For a disabled person it means the freedom to travel or the restriction to stay at home.

Para uma pessoa deficiente isso significa a liberdade de viajar ou a restrição de ficar em casa.

I did say we should stay at the zoo, but you guys...

Eu disse que devíamos ficar no zoo, mas vocês...

Those who oppose reform should stay at home in their nation-states and support those who are working for Europe.

Os que resistem à mudança deviam ficar em casa, nos seus países, e apoiar os que estão a trabalhar pela Europa.

That is only for rich families, in which the women can stay at home and see the family budget reduced.

Isso é só para as famílias ricas que podem ficar com as mulheres em casa e verem reduzido o seu orçamento familiar.

Nobody wants to send women into the home. The problem is that there are women who want or would like to stay at home.

Ninguém quer mandar as mulheres para casa, o problema é que há mulheres que querem ou que gostariam de ficar em casa.
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour « to stay at » en portugais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour « to stay at » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

I am confident that Ireland's decision will be to stay at the heart of Europe.

Estou confiante em que a decisão da Irlanda será a de se manter no coração da Europa.

Financing for the European Social Fund should at least stay at its current level.

O financiamento do Fundo Social Europeu deverá, no mínimo, permanecer no seu nível actual.

One issue that feminism has had an ongoing discussion of is that of the stay-at-home mother.

Uma das questões que o feminismo tem vindo a debater continuamente é efectivamente essa.

In that world a woman is still a stay-at-home housewife or a sex object.

Nesse meio, a mulher ou é uma mulher que não trabalha, que está em casa, ou é um objecto sexual.

That is how Europe can stay at the heart of the action, where it has managed to position itself.

É assim que a Europa poderá permanecer do centro da acção, onde se posicionou.

It must stay there for at least five years and ensure that jobs are preserved.

Deve permanecer na região pelo menos cinco anos e assegurar que os empregos criados sejam mantidos.

This would, however, mean that Mrs Plooij-van Gorsel would have to stay even longer at this meeting.

Isso implicaria, de facto, que a senhora deputada permanecesse ainda mais tempo nesta assembleia.

No, they're staying at the...... Safari Motor, Motel lnn.

Não, eles estão hospedados no...... Safari Motor, Motel lnn.

In our society there was the option of staying at home, and that is also true today.

Na nossa sociedade, havia essa opção, como ainda hoje há.

Now I got a family of chipmunks staying at my place.

Agora, tenho uma família de esquilos a morar em minha casa.

We are expecting to stay at the level we have been at in recent years as far as NGO cofinancing is concerned.

No que se refere ao co­financiamento das ONG, esperamos manter o nível dos últimos anos.

We are expecting to stay at the level we have been at in recent years as far as NGO cofinancing is concerned.

No que se refere ao co­ financiamento das ONG, esperamos manter o nível dos últimos anos.

Unless we can achieve that, we would be better off staying at home.

Se não nos for possível, o melhor é nem aparecer.

With the Treaty we can help even more but, without it, we will have to stay only at the level we have reached now.

Com o Tratado podemos ajudar ainda mais, mas sem ele, teremos de permanecer no nível em que nos situamos hoje.

We should stay away from Beijing at this time.

Devemos manter-nos afastados de Pequim nesta altura.

Why are we not creating the conditions for that capital to stay at home to create jobs and make wealth?

Por que razão não estamos a criar as condições para que esse capital permaneça nos países, gerando emprego e riqueza?

The key element of this report is that the Union must stay at the forefront in the area of research, innovation and science.

O seu elemento-chave é de que a União deve permanecer na vanguarda, na área da investigação, da inovação e da ciência.

My father was a city worker all of his life, and my mother was a stay-at-home mom.

E a minha mãe foi uma dona-de-casa.

Equally, this new directive must not compromise standards of care for those people who do chose to stay at home.

Esta nova directiva tão-pouco deve afectar o nível dos cuidados de saúde prestados às pessoas que optam por os receber no seu país.

All this former freedom fighter's political actions now have just one goal: how to stay in power at any cost.

Todos os actos políticos do antigo defensor da liberdade têm neste momento um único objectivo: continuar no poder, custe o que custar.
 

Résultats du forum

« to stay at » en portugais - résultats forum

 

Suggérez une nouvelle traduction de l'anglais au portugais

Y-a-t-il des mots dont la traduction en portugais est différente selon qu'ils soient du Portugal ou du Brésil ? Si vous connaissez certaines de ces traductions portugaises, vous pouvez les ajouter au dictionnaire en utilisant les champs ci-dessous.

anglaisanglais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : rawlplug, cuteness, delusive, analyte, dactylion

Mots similaires

statuesque · statuette · stature · status · statute · statutes · statutory · staunch · stave · stay · stay-at · stay-at-home · stayer · stays · staysail · STD · stead · steadfast · steadfastly · steadfastness · steadily