Traduction espagnol-allemand de « efectos »

ES efectos traduction allemande

efectos {m pl.}

ES efectos
play_circle_outline
{masculin pluriel}

Toda esto de elegir tiene dos efectos, dos efectos negativos en la gente.
All diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen.
Los efectos reales de SOPA y PIPA serán diferentes a los efectos propuestos.
Die wirklichen Effekte von SOPA und PIPA werden anders sein als die vorgeschlagenen Effekte.
Las representaciones tridimensionales consiguen efectos especiales.
Die dreidimensionalen Darstellungen ermöglichen besondere Effekte.
Las reformas democráticas han tenido efectos innegables.
Die demokratischen Reformen haben unbestreitbare Wirkungen erzielt.
Más bien al contrario, se ha demostrado que tienen efectos carcinogénicos en el ratón.
Stattdessen wurden ihre Krebs erzeugenden Wirkungen an Mäusen nachgewiesen.
Con frecuencia se pregunta si tales informes tienen efectos de algún tipo.
Oftmals wird ja gefragt, ob solche Berichte irgendwelche Wirkungen haben.

Exemples d'usage pour « efectos » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishLa democracia tiene efectos significativos -- y desafortunadamente son adversos.
Demokratie macht aus diesen Ressourcenbooms noch größeres Chaos als Autokratien.
SpanishEsto tendrá efectos más positivos en el transporte marítimo de corta distancia.
Einen besonders positiven Einfluss kann das auf den Kurzstreckenseeverkehr haben.
SpanishActive esta función cuando desee definir el tipo de fuente así como sus efectos.
Diese Funktion dient unter anderem zum Einstellen von Schriftart und Schrifteffekt.
SpanishMe pregunto si existen pruebas empíricas de la existencia de efectos sinérgicos.
Mich würde interessieren, ob es empirische Beweise für solche Synergieeffekte gibt.
SpanishEl Consejo de Ministros sólo se dispone a contrarrestar los efectos negativos.
Dem Ministerrat ging es lediglich um die Bekämpfung der schädlichen Auswirkungen.
SpanishLa Oficina de Patentes Europea ha emitido un comunicado de prensa a estos efectos.
Das Europäische Patentamt hat zu diesem Thema eine Presseerklärung herausgegeben.
SpanishEs indudable que esto tuvo efectos en los resultados de la Conferencia de Doha.
Dies hat sich zweifellos auf die Ergebnisse der Konferenz von Doha ausgewirkt.
SpanishCuando hice "Misión imposible III", hicimos cosas asombrosas en efectos visuales.
Als wir "Mission: Impossible III" drehten, hatten wir erstaunliche Spezialeffekte.
SpanishLos otros tipos de efectos del cambio climático es la decoloración del coral.
Die anderen Arten der Wirkung des Klimawandels ist das Ausbleichen der Korallen.
SpanishEl cine catástrofe crece con el permanente mejoramiento de los efectos especiales.
Der Katastrophenfilm wuchs mit der stetigen Verbesserung der Special Effects.
SpanishNadie puede puede eximirse de sus efectos por razón de quienes sean o lo que hagan.
Niemand kann sich ihr nur auf Grund seines Namens oder seiner Funktion entziehen.
SpanishEl derecho de huelga es un derecho regulado en su contenido y en sus efectos.
Das Streikrecht ist ein seinem Inhalt und seiner Wirkung nach geregeltes Recht.
SpanishY ambas tienen efectos igualmente severos cuando no son sometidas a tratamiento.
Aber wenn sie nicht behandelt werden, sind sie gleichermaßen verhängnisvoll.
SpanishPermite definir el borde, relleno, efectos de carácter y posición de la leyenda.
Hier legen Sie Umrandung, Fläche, Zeichenauszeichnung und Anordnung der Legende fest.
SpanishHay que reducir los efectos de las explosiones para que no exista ningún peligro.
Die Auswirkungen von Explosionen sind zu verringern, damit keine Gefährdung besteht.
SpanishBlokland, existen siempre efectos externos que interfieren.
Wie Herr Blokland bereits ausgeführt hat, gibt es stets andere, externe Einflüsse.
SpanishNadie puede negar ni negará que eso ha tenido importantes efectos secundarios.
Dass dies zu erheblichen Nebenwirkungen geführt hat, kann und will niemand leugnen.
SpanishLos efectos de la misma no son solo sociales, sino también medioambientales.
Die Auswirkungen sind jedoch nicht nur sozialer, sondern auch ökologischer Natur.