« efectos » traduction en allemand

ES

« efectos » en allemand

ES efectos
volume_up
{masculin pluriel}

efectos
Toda esto de elegir tiene dos efectos, dos efectos negativos en la gente.
All diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen.
Los efectos reales de SOPA y PIPA serán diferentes a los efectos propuestos.
Die wirklichen Effekte von SOPA und PIPA werden anders sein als die vorgeschlagenen Effekte.
Las representaciones tridimensionales consiguen efectos especiales.
Die dreidimensionalen Darstellungen ermöglichen besondere Effekte.
efectos
Die demokratischen Reformen haben unbestreitbare Wirkungen erzielt.
Más bien al contrario, se ha demostrado que tienen efectos carcinogénicos en el ratón.
Stattdessen wurden ihre Krebs erzeugenden Wirkungen an Mäusen nachgewiesen.
Con frecuencia se pregunta si tales informes tienen efectos de algún tipo.
Oftmals wird ja gefragt, ob solche Berichte irgendwelche Wirkungen haben.

Exemples d'usage pour « efectos » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishLa democracia tiene efectos significativos -- y desafortunadamente son adversos.
Demokratie macht aus diesen Ressourcenbooms noch größeres Chaos als Autokratien.
SpanishEsto tendrá efectos más positivos en el transporte marítimo de corta distancia.
Einen besonders positiven Einfluss kann das auf den Kurzstreckenseeverkehr haben.
SpanishCuando hice "Misión imposible III", hicimos cosas asombrosas en efectos visuales.
Als wir "Mission: Impossible III" drehten, hatten wir erstaunliche Spezialeffekte.
SpanishMe pregunto si existen pruebas empíricas de la existencia de efectos sinérgicos.
Mich würde interessieren, ob es empirische Beweise für solche Synergieeffekte gibt.
SpanishActive esta función cuando desee definir el tipo de fuente así como sus efectos.
Diese Funktion dient unter anderem zum Einstellen von Schriftart und Schrifteffekt.
SpanishLa Oficina de Patentes Europea ha emitido un comunicado de prensa a estos efectos.
Das Europäische Patentamt hat zu diesem Thema eine Presseerklärung herausgegeben.
SpanishEl cine catástrofe crece con el permanente mejoramiento de los efectos especiales.
Der Katastrophenfilm wuchs mit der stetigen Verbesserung der Special Effects.
SpanishNadie puede puede eximirse de sus efectos por razón de quienes sean o lo que hagan.
Niemand kann sich ihr nur auf Grund seines Namens oder seiner Funktion entziehen.
SpanishEfectos de las radiaciones atómicas (resolución 57/115, de 11 de diciembre de 2002).
 Dezember 2002) Auf dem Weg zu globalen Partnerschaften (Resolution 56/76 vom 11.
SpanishPermite definir el borde, relleno, efectos de carácter y posición de la leyenda.
Hier legen Sie Umrandung, Fläche, Zeichenauszeichnung und Anordnung der Legende fest.
SpanishBlokland, existen siempre efectos externos que interfieren.
Wie Herr Blokland bereits ausgeführt hat, gibt es stets andere, externe Einflüsse.
SpanishNadie puede negar ni negará que eso ha tenido importantes efectos secundarios.
Dass dies zu erheblichen Nebenwirkungen geführt hat, kann und will niemand leugnen.
SpanishLa mayor parte de estos efectos secundarios se limitan al periodo de duraci
Die meisten dieser Nebenwirkungen sind auf die Zeit der Chemotherapie begrenzt.
SpanishEfectos de las radiaciones atómicas (resolución 57/115, de 11 de diciembre de 2002).
Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (Resolution 57/100 vom 22.
SpanishYa existen alternativas para los HCFC que, encima, no tienen efectos carcinógenos.
Auch für HCFK gibt es inzwischen Ersatzstoffe, die zudem nicht krebserregend wirken.
SpanishEfectos de las radiaciones atómicas (resolución 58/88, de 9 de diciembre de 2003).
 Dezember 2003) Weltweite Krise der Straßenverkehrssicherheit (Resolution 58/9 vom 5.
SpanishMientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.
Gleichzeitig sind mehr als 40 Länder von gewaltsamen Konflikten zerrüttet.
SpanishOtros diputados han hablado de los efectos secundarios, que son significativos.
Die erheblichen Nebenwirkungen sind bereits von anderen Abgeordneten beschrieben worden.
SpanishUn desastre como el del naufragio del Prestige tendría efectos devastadores.
Die Folgen einer Ölkatastrophe in dem Ausmaß der Prestige wären verheerend.
SpanishEsta medida continuó ejerciendo también efectos muy positivos sobre las exportaciones.
Diese Maßnahme wirkte sich in der Folge ebenfalls sehr positiv auf die Exporte aus.