Traduction français-allemand de « abandonné »

FR abandonné traduction allemande

abandonné {adj. m.}

FR abandonné
play_circle_outline
{adjectif masculin}

abandonné (aussi: esseulé, esseulée, abandonnée, délaissé)
L'ancien missionnaire est convaincu que Dieu l'a abandonné.
Der ehemalige Missionar ist überzeugt davon, dass Gott ihn verlassen hat.
Le consensus qui régnait jusqu'ici est donc abandonné.
Pour eux, être abandonné de Dieu fait partie de la vie.
abandonné (aussi: abandonnée)

Exemples d'usage pour « abandonné » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchJe suis contente que la Commission ait abandonné l'idée d'un moratoire suprême.
Es freut mich, dass die Kommission von einem vollständigen Fangverbot abgerückt ist.
FrenchCe pays a presque entièrement abandonné sa propre politique régionale.
Großbritannien hat seine eigene Regionalpolitik nahezu gänzlich vernachlässigt.
FrenchCette lettre abandonne le terme plein emploi et parle de niveaux élevés d'emploi.
Er rückt von der Vollbeschäftigung ab und spricht nun von einem hohen Beschäftigungsniveau.
FrenchCela fait cependant longtemps que le Cgfr a abandonné ces contrôles systématiques.
Solche Kontrollen führt das GWK jedoch schon lange nicht mehr durch.
FrenchCe principe est aujourd'hui abandonné, y compris par la Commission.
Von diesem Grundsatz wurde jetzt abgewichen, und zwar auch seitens der Kommission.
FrenchLe débat sur un genre de réforme de l’ OMC a tendance à être abandonné.
Ein wenig auf der Strecke bleibt die ganze Diskussion über eine Art Reformierung der WTO.
FrenchOui : vous avez abandonné le onzième commandement, la souveraineté nationale.
Ja, das "Elfte Gebot" wurde abgeschafft – nationale Souveränität.
FrenchIl a été abandonné quand le nouvel aqueduc Croton a été ouvert en 1890.
Es wurde stillgelegt, als 1890 das neue Croton Aquädukt eröffnet wurde.
FrenchLa Libye a abandonné son programme nucléaire, mais le traité n’ a joué aucun rôle à cet égard.
Libyen hat sein Atomprogramm eingestellt, aber der Vertrag war daran nicht beteiligt.
FrenchQui pensez-vous qui abandonne quand il faut quelqu'un plus souvent à la maison.
Wer denkt Ihr steigt aus, wenn jemand mehr zu Hause sein muss?
FrenchJe peux le dire, bien que j'ai abandonné mes études supérieures : J'ai eu des professeurs extra.
Ich kann es sagen obwohl ich Studienabbrecher bin. ~~~ Ich hatte großartige Lehrer.
FrenchLe secteur a souvent le sentiment d'être abandonné à cause de ce manque de politique d'ensemble.
Der Sektor fühlt sich durch eine fehlende gemeinsame Politik zu oft allein gelassen.
FrenchS'Il vous abandonne, qui donc après Lui vous donnera secours?
Und wenn Er euch im Stich läßt, wer ist es, der euch daraufhin unterstützen könnte?
FrenchIl a été attaqué par un léopard, et on l'a abandonné dans la forêt.
Er wurde von einem Leoparden angegriffen und im Wald im Stich gelassen.
FrenchJe ne veux pas dire qu'on abandonne complètement l'anatomie.
Ich möchte nicht sagen, dass wir von der Anatomie ganz Abstand nehmen sollten.
FrenchDans ce cas, le paramètre "gclid" risque d'être abandonné ou une page d'erreur peut s'afficher.
In diesem Fall wird "gclid" entweder ignoriert oder es wird eine Fehlerseite angezeigt.
FrenchC'est pourquoi le nucléaire doit être abandonné aussi rapidement que possible.
Die Kernkraft muß deshalb schnellstmöglich abgelöst werden.
FrenchCertains États membres de l'Union ont abandonné le recours à des organismes publics de stockage.
Einige Mitgliedstaaten der Union haben auf öffentliche Gremien der Lagerung verzichtet.
FrenchSi le logiciel recherché est un logiciel abandonné, cliquez ici 
Wenn Sie nach nicht mehr hergestellter Software suchen, klicken Sie hier 
FrenchLc 19, 10), récupérer l'exclus, l'abandonné, celui que la société a refusé.
Lk 19,10), die Ausgeschlossenen und Verlassenen, die von der Gesellschaft Verstoßenen heimzuholen.