Traduction français-allemand de « dangereux »

FR dangereux traduction allemande

dangereux {adj. m.}

FR dangereux
volume_up
{adjectif masculin}

dangereux (aussi: menaçant, délétère, périlleux, dangereuse)
Deuxièmement, parce que ce texte est socialement inacceptable et dangereux.
Zweitens weil dieser Text sozial inakzeptabel und gefährlich ist.
L'objectif global de presque tous les amendements est indéniablement dangereux.
Das Hauptziel fast all dieser Änderungsanträge ist zweifellos gefährlich.
C'est un additif alimentaire tout à fait inutile, qui est en outre dangereux.
Es ist ein vollkommen unnötiger Lebensmittelzusatzstoff, der außerdem gefährlich ist.
dangereux (aussi: périlleux)
dangereux (aussi: téméraire, risqué, osé, osée)
volume_up
gewagt {adj.}
que ce que tu fais semble plutôt dangereux.
De ce fait, il me paraît assez dangereux de tenter, à partir des expériences de trois États membres, de tirer des conclusions qui s’ appliquent automatiquement à tous les autres pays.
Von den Erfahrungen dreier Mitgliedstaaten automatisch entsprechende Rückschlüsse auf alle anderen Staaten ziehen zu wollen, wie dies die Kommission tut, halte ich doch für ziemlich gewagt.
dangereux (aussi: risqué, périlleux, dangereuse, périlleuse)
C'est la raison pour laquelle un soutien de 50 % semble dangereux à la Commission.
Aus diesem Grund erscheint der Kommission eine Finanzhilfe von 50 % riskant.
L'amendement 52 est dangereux à ce niveau.
Tous les réacteurs atomiques sont dangereux, sans parler du stockage final qui n'est sûr nulle part.
Alle Atomreaktoren sind riskant, ganz zu schweigen von der Tatsache, daß die Endlagerung in keinem Bereich gesichert ist.
dangereux (aussi: nocif, nuisible, délétère, dangereuse)
Ni le chocolat scandinave, ni le chocolat belge, ni le chocolat anglais n'est dangereux.
Weder die skandinavische, noch die belgische oder englische Schokolade sind schädlich.
Ce n'est pas dangereux, juste une réparation du muscle.
Sie sind nicht schädlich, sie haben einfach den Muskel repariert.
L’ Ukraine est divisée à maints égards, mais scinder le pays en deux États serait nuisible et dangereux.
Die Ukraine ist in vielerlei Hinsicht gespalten, doch das Land in zwei Staaten zu teilen, wäre schädlich und gefährlich.

Exemples d'usage pour « dangereux » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchLe retrait militaire de Tchétchénie était un précédent ressenti comme dangereux.
Der militärische Rückzug aus Tschetschenien war ein gefährlicher Präzedenzfall.
FrenchLes autos recèlent des composants dangereux qui, à terme, doivent être interdits.
Es gibt gefährliche Bestandteile im Auto, die müssen auf Dauer verboten werden.
FrenchDe plus, il place les déchets dangereux sur le même pied que les déchets inertes.
Darüber hinaus werden gefährliche Abfälle und Inertabfälle gleich behandelt.
FrenchDonc, les requins ne sont pas aussi dangereux que la plupart des gens le racontent.
Haie sind also nicht ganz so gefährlich, wie die meisten Leute sie darstellen.
FrenchC'est un raccourci dangereux pour le principe de la continuité du pouvoir.
Das ist für den Grundsatz der Kontinuität der Macht eine gefährliche Verkürzung.
FrenchC'est là un développement très dangereux pour la lutte contre la peine de mort.
Das ist beim Kampf gegen die Todesstrafe eine ganz gefährliche Entwicklung.
FrenchDonc, nous en faisons trop avec le mandat d'arrêt européen, et c'est dangereux.
Wir gehen mit dem Europäischen Haftbefehl zu weit, und das ist gefährlich.
FrenchEt bien le vent est inanimé ; le dangereux prédateur est un agent avec des intentions.
Nun, der Wind ist unbelebt; das Raubtier ist eine absichtsvoll handelnde Kraft.
FrenchL'objectif global de presque tous les amendements est indéniablement dangereux.
Das Hauptziel fast all dieser Änderungsanträge ist zweifellos gefährlich.
FrenchC'est un additif alimentaire tout à fait inutile, qui est en outre dangereux.
Es ist ein vollkommen unnötiger Lebensmittelzusatzstoff, der außerdem gefährlich ist.
FrenchNous pensons qu'ils sont dangereux parce qu'ils sont sexy, provocants, séduisants
Wir denken, dass sie gefährlich sind, weil sie sexy, provokant und attraktiv sind. "
FrenchCe sentiment dangereux ne cesse d'augmenter, en général sans fondement.
Sie nimmt zu, ist gefährlich, und ist normalerweise nicht auf Vernunft gestützt.
FrenchEnfin, en ce qui concerne le fond, nous ne devons pas tomber dans un piège dangereux.
Schließlich dürfen wir bezüglich der Inhalte nicht in eine gefährliche Falle tappen.
FrenchPremièrement, n'est -il pas dangereux de négocier séparément sur l'Agenda incorporé?
Erstens, ist es nicht gefährlich, separat über die " Built-in " Agenda zu verhandeln?
FrenchCe n'est pas aux consommateurs de démontrer que le produit est dangereux.
Es ist nicht Sache der Verbraucher, nachzuweisen, dass das Produkt gefährlich ist.
FrenchMalheureusement, il faut le constater, cet état d'esprit dangereux demeure bien vivace.
Leider ist diese gefährliche Einstellung nach wie vor aktuell, wie man sieht.
FrenchIl ne faut pas laisser moisir le foin sinon il devient tout simplement dangereux.
Heu sollte man nicht schimmeln lassen - es wird dann regelrecht gefährlich für die Tiere.
FrenchCela signifie que les navires les plus dangereux seront inspectés à l'avenir.
Das bedeutet, dass die gefährlichsten Schiffe zukünftig überprüft werden.
FrenchL’ abolition de ces gaz à effet de serre très dangereux pourrait aller plus vite.
Die Abschaffung dieser äußerst gefährlichen Treibhausgase könnte viel schneller erfolgen.
FrenchEt ça peut être dangereux de donner trop de pouvoir à un segment étroit de la société.
Es kann gefährlich sein, einem kleinen Teil der Gesellschaft zu viel Macht zu geben.