Traduction français-allemand de « impossible »

FR impossible traduction allemande

impossible {adj. m./f.}

FR impossible
play_circle_outline
{adjectif masculin/féminin}

impossible
Cette suppression rendrait impossible l’ écriture de nouveaux logiciels.
Es abzuschaffen, würde die Entwicklung neuer Computerprogramme unmöglich machen.
Il serait quasiment impossible de réglementer ses habitudes de téléspectateur.
Seine Fernsehgewohnheiten zu regulieren wäre nahezu unmöglich.
Ainsi, tout contrôle démocratique du processus décisionnel est impossible.
Die demokratische Kontrolle über die Beschlussfassung wird so unmöglich.

Exemples d'usage pour « impossible » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Frenchà l'impossible nul n'est tenu
FrenchOn nous demandé de le faire en une seule séance plénière, ce qui est impossible.
Das alles sollten wir in einer einzigen Plenarsitzung tun, was nicht möglich ist.
FrenchMais il est impossible de mettre sur pied une fondation sans effort économique.
Aber es ist unmöglich, eine Stiftung ohne finanzielle Mittel ins Leben zu rufen.
FrenchDe la sorte, le Parlement européen est confronté à une mission quasi impossible.
Dadurch wird das Europäische Parlament vor eine nahezu unlösbare Aufgabe gestellt.
FrenchS'il est impossible de mesurer, le règlement sur l'étiquetage sera discrédité.
Wenn jedoch kein Nachweis möglich ist, wird die Etikettierung in Verruf geraten.
FrenchLe recyclage de la totalité des déchets est hautement souhaitable, mais impossible.
Ein hundertprozentiges Abfallrecycling ist höchst wünschenswert, aber unmöglich.
FrenchD'un point de vue alimentaire, il est totalement absurde, et impossible à gérer.
Sie ist vom Ernährungsstandpunkt her völlig falsch und kann nicht verwaltet werden.
FrenchIl semble impossible que l'amour doit germer dans la macération de la douleur.
Es scheint unmöglich, dass die Liebe muss keimen in der Mazeration von Schmerzen.
FrenchIl n'y a pour ainsi dire pas d'idée de projet global et c'est donc impossible.
Es gibt eigentlich keine Vision eines Gesamtprojekts, und das geht doch nicht.
FrenchIl y a deux ans, cela aurait été impossible; il y a un an, cela était difficile.
Vor zwei Jahren wäre das unmöglich gewesen; vor einem Jahr war es schwierig.
FrenchPrésenter ce rapport ici d'une manière exhaustive en une minute est impossible.
Das in einer Minute hier noch einmal ausführlich darzustellen, ist unmöglich.
FrenchIl est impossible que le sort des Moluques ne soit pas abordé à la rencontre ASEM.
Es geht doch nicht an, dass die Molukken in den ASEM-Gesprächen unerwähnt bleiben.
FrenchMais nous pouvons demander que l'impossible soit fait pour prévenir toute crise.
Wir dürfen aber verlangen, dass alles unternommen wird, um eine Krise zu verhindern.
FrenchToutefois, cela est impossible aujourd’ hui car nous devons voter sur le rapport.
Heute ist das jedoch nicht möglich, da wir über den Bericht abstimmen müssen.
French"Il est impossible de créer du suspense avec cette technique", argumente-t-il.
"Es ist unmöglich, mit dieser Technik Spannung zu erzeugen", argumentiert er.
FrenchMais, en politique également, à l’ impossible et à l’ absurde, nul n’ est tenu.
Aber auch in der Politik kann man von niemandem Unmögliches oder Absurdes verlangen.
FrenchUn petit peu des deux serait non seulement invraisemblable, mais également impossible.
Von beidem etwas wäre nicht nur unglaubwürdig, sondern praktisch auch unmöglich.
FrenchDepuis dix ans, la vie lui est rendue impossible à elle-même et à son parti.
Seit zehn Jahren wird ihrer Partei und ihr selbst das Leben unmöglich gemacht.
FrenchIl est en principe impossible de défendre ces deux positions en même temps.
Es ist im Prinzip nicht möglich, diese beiden Aussagen gleichzeitig zu treffen.
FrenchIl était impossible de réagir autrement que de la manière dont j'ai réagi.
Es gab ja gar keine andere Möglichkeit, als so zu reagieren, wie reagiert wurde.