Traduction français-allemand de « récompense »


Peut-être cherchiez-vous récompensé

FR récompense traduction allemande

récompenser {v.t.}

FR récompense
volume_up
{féminin}

récompense
Et cela devient une récompense pour le comportement moins fréquent.
Das wird dann zu einer Belohnung für das Niederfrequenz-Verhalten.
Était -ce une récompense due à l’ ignorance, ou d’ autres intérêts étaient -ils en jeu?
War es eine Belohnung für Ignoranz oder waren andere Interessen im Spiel?
Si tu la fermes et que tu bosses pour nous, tu auras une récompense.
Du hältst die Klappe und tust diesen Job, dann gibt's auch eine Belohnung.
récompense

Exemples d'usage pour « récompense » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchIls constituent une récompense pour le travail fourni et encouragent à continuer.
Sie sind eine Anerkennung für geleistete Arbeit und Anreiz, sich weiterzuentwickeln.
FrenchEt si on n'en fait pas une récompense dans le dressage, ce sera une distraction.
Und wenn wir das nicht als Belohung im Training einsetzen, wird es zu einer Ablenkung.
FrenchAlors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,
Und Wir würden ihnen von Uns her einen großartigen Lohn zukommen lassen,
FrenchNous pensons que la récompense doit être proportionnelle aux frais encourus.
Die Entlohnung muss unseres Erachtens im Verhältnis zu den entstandenen Kosten stehen.
FrenchEt voilà la récompense de cette forme d'intégration manquée de l'Europe.
Nun gibt es die Quittung für die verfehlte Form der europäischen Integration.
FrenchEt si vous avez la foi et la piété, vous aurez alors une récompense énorme.
Und wenn ihr glaubt und gottesfürchtig seid, ist für euch ein großartiger Lohn bestimmt.
FrenchCeux d'entre vous croient et dépensent [pour la cause d'Allah] auront une grande récompense.
Für diejenigen von euch, die glauben und spenden, ist ein großer Lohn bestimmt.
FrenchEn l'absence de récompense, la récompense intrinsèque est l'auto-réplication.
Es ist eine beschleunigte Ansicht, in der man sieht, wie sich der Roboter selbst repliziert.
FrenchEst-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
Sind die Ungläubigen wohl entlohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?
FrenchIl est, à mon avis, injuste et indécent que l'on récompense ainsi un travail mal fait.
Ich finde es falsch und unangemessen, daß auf diese Weise schlechte Arbeit honoriert wird.
FrenchA ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage.
Diejenigen, die rechtschaffen sind, erhalten das Beste und noch mehr.
FrenchEn effet cette zone, l'ATV, fait partie du système de récompense du cerveau.
Denn dieser Teil, das VTA, ist Teil des Belohnungssystems im Gehirn.
FrenchAllah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà.
So gab ihnen Gott den Lohn des Diesseits und den schönen Lohn des Jenseits.
Frenchafin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres.
Damit Er diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, entlohne.
FrenchL'un est le système de récompense, et il'est alimenté par la dopamine.
Eins ist das Belohnungssystem, das von dem Stoff Dopamin gefüttert wird.
FrenchCe prix récompense le film qui a particulièrement marqué le jury.
Geehrt wird der Film, der einen besonderen Eindruck auf die Jury gemacht hat.
FrenchA titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
Dies zum Lohn - als Geschenk entsprechend der Abrechnung - von deinem Herrn,
FrenchVous pouvez retarder la récompense que la reconnaissance sociale apporte.
Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden.
FrenchNous avons donné leur récompense à ceux d'entre eux qui crurent.
Und so ließen Wir denjenigen von ihnen, die glaubten, ihren Lohn zukommen.