Mondial des Langues bab.la 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Votez pour votre langue préférée !

Traduction français-anglais de « change »

 

« change » - traduction anglaise

Résultats : 1-53 sur 6423

change {substantif}

change {m} [fin.] (aussi: bourse)

exchange {substantif} [fin.]

a Moyenne des taux de change opérationnels de l'ONU de janvier à novembre 2000.

a Average of United Nations operational rates of exchange through November 2000.

ii) Mécanisme à taux de change fixe pour la reconstitution du Fonds multilatéral;

(ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund;

- Bureaux de change et autres entités habilités à recevoir des devises étrangères.

- Foreign exchange firms and other entities authorized to handle foreign currency

ii) Mécanisme à taux de change fixe pour la reconstitution du Fonds multilatéral

(ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund

La Grèce à décidé récemment d'inclure la drachme dans le mécanisme de change.

Recently, Greece decided to bring the Drachma into the Exchange Rate Mechanism.

change {m} [fin.]

exchange rate {substantif} [fin.]

ii) Mécanisme à taux de change fixe pour la reconstitution du Fonds multilatéral;

(ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund;

ii) Mécanisme à taux de change fixe pour la reconstitution du Fonds multilatéral

(ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund

La Grèce à décidé récemment d'inclure la drachme dans le mécanisme de change.

Recently, Greece decided to bring the Drachma into the Exchange Rate Mechanism.

En 2007, le HCR a à nouveau bénéficié de fluctuations favorables des taux de change.

In 2007, UNHCR again benefited from favourable foreign exchange rate movements.

Taux de change: Tous les coûts ont été calculés en fonction des dépenses effectives.

Exchange rate: All costs have been calculated on the basis of actual expenditures.

change {m} [fin.]

trade-off {substantif} [fin.]

changer {verbe}

changer [changeant|changé] {v} (aussi: modifier, se résoudre)

je change (Indicatif présent)

I change (Present)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it changes (Present)

je change (Indicatif présent)

I am changing (Present continuous)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it is changing (Present continuous)

je change (Subjonctif présent)

I change (Present subjunctive)

il/elle change (Subjonctif présent)

he/she/it change (Present subjunctive)

tu change (Impératif)

you change (Imperative)

changé (Participe passé)

changed (Past participle)

changer [changeant|changé] {v.t.} [aviat.]

to change [changed|changed] {v.t.} [aviat.]

je change (Indicatif présent)

I change (Present)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it changes (Present)

je change (Indicatif présent)

I am changing (Present continuous)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it is changing (Present continuous)

je change (Subjonctif présent)

I change (Present subjunctive)

il/elle change (Subjonctif présent)

he/she/it change (Present subjunctive)

tu change (Impératif)

you change (Imperative)

changé (Participe passé)

changed (Past participle)

changer [changeant|changé] {v} (aussi: transformer, altérer, fausser, modifier)

je change (Indicatif présent)

I alter (Present)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it alters (Present)

je change (Indicatif présent)

I am altering (Present continuous)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it is altering (Present continuous)

je change (Subjonctif présent)

I alter (Present subjunctive)

il/elle change (Subjonctif présent)

he/she/it alter (Present subjunctive)

tu change (Impératif)

you alter (Imperative)

changé (Participe passé)

altered (Past participle)

changer [changeant|changé] {v} (aussi: déplacer, bouger, déménager)

je change (Indicatif présent)

I shift (Present)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it shifts (Present)

je change (Indicatif présent)

I am shifting (Present continuous)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it is shifting (Present continuous)

je change (Subjonctif présent)

I shift (Present subjunctive)

il/elle change (Subjonctif présent)

he/she/it shift (Present subjunctive)

tu change (Impératif)

you shift (Imperative)

changé (Participe passé)

shifted (Past participle)

changer [changeant|changé] {v} (aussi: échanger, remanier, aiguiller, permuter)

je change (Indicatif présent)

I switch (Present)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it switches (Present)

je change (Indicatif présent)

I am switching (Present continuous)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it is switching (Present continuous)

je change (Subjonctif présent)

I switch (Present subjunctive)

il/elle change (Subjonctif présent)

he/she/it switch (Present subjunctive)

tu change (Impératif)

you switch (Imperative)

changé (Participe passé)

switched (Past participle)

changer [changeant|changé] {v} (aussi: varier)

je change (Indicatif présent)

I vary (Present)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it varies (Present)

je change (Indicatif présent)

I am varying (Present continuous)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it is varying (Present continuous)

je change (Subjonctif présent)

I vary (Present subjunctive)

il/elle change (Subjonctif présent)

he/she/it vary (Present subjunctive)

tu change (Impératif)

you vary (Imperative)

changé (Participe passé)

varied (Past participle)

je change (Indicatif présent)

I interchange (Present)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it interchanges (Present)

je change (Indicatif présent)

I am interchanging (Present continuous)

il/elle change (Indicatif présent)

he/she/it is interchanging (Present continuous)

je change (Subjonctif présent)

I interchange (Present subjunctive)

il/elle change (Subjonctif présent)

he/she/it interchange (Present subjunctive)

tu change (Impératif)

you interchange (Imperative)

changé (Participe passé)

interchanged (Past participle)

changer [changeant|changé] {v.t.} [aviat.] (aussi: passer sur)

to switch over {v.t.} [aviat.]

changer [changeant|changé] (être remplacé) {v.int.}

change {substantif}

change {substantif} (aussi: changeover, switch, alteration, modification)

Face aux réalités du changement climatique, nous ne pouvons nous contenter moins.

In the face of the facts of climatic change anything less is out of the question.

La présidence espagnole coïncide avec le changement de président de ce Parlement.

The Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.

Il est donc important que le Conseil devienne un partenaire actif du changement.

It is, therefore, important that the Council become an active partner for change.

Elles contribuent à instaurer une dynamique de changement qui dure toute l'année.

These events help to fuel the momentum for change that lasts throughout the year.

Ce changement a réglé bon nombre des problèmes que posaient les fichiers Excel.

This change resolved many of the issues that were experienced with Excel files.
change {substantif} (aussi: alteration, modification, changing)

On s'attend à ce que cette modification entraîne un gain de temps considérable.

It is expected that this rule change will result in a considerable saving of time.

Arguments en faveur de la suppression ou de la modification du paragraphe 7.5.5.3:

The following arguments are given which justify the deletion or change of 7.5.5.3:

La modification proposée ne compromettra pas la sécurité du transport des gaz.

The proposed change will not lower the safety level of the transport of gases.

Bien entendu, on nous dit que cette modification n'aura aucun effet sur le coût.

Of course we are told that this change is not going to impact on costs at all.

En ce qui concerne la séparation, une modification importante est à signaler.

There has, however, been a major change with regard to parents who have separated.

relève {f} [mil.]

change {substantif} [mil.] (aussi: relief)

A minuit, il y a la relève des gardes de la sécurité des 2 bâtiments.

At midnight, there is a shift change in the security of both buildings.

Il a été relevé, à cet égard, que l'égalité des sexes était un catalyseur d'évolution sociale.

It was observed, in that regard, that gender equality was a catalyst for social change.

Le passage au relevé des prix de détail sur ordinateur portable s'effectue en plusieurs étapes.

The change to recording consumer prices using minicomputers was completed in several stages.

Les ministres ont relevé les liens étroits existant entre l'énergie et les changements climatiques.

Ministers noted the strong linkages between energy and climate change.

Pour être honnête, je dois avouer n'avoir relevé que peu de changements, malgré les mesures annoncées.

To be honest, despite the newly announced measures I have not yet been able to detect much change.
change {substantif} (aussi: reshuffle, revision, altering, amending)

Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.

That paragraphing change was made for clarity and has no substantive significance.

le remaniement ministériel n'était porteur que de faux espoirs

the change in government was a false dawn

L'amendement 14, portant sur l'article 9 de la proposition, envisage un remaniement fondamental des règles en matière de redevances.

The key proposed change relating to charges is Amendment No 14 on Article 9 of the proposal.

Il a préconisé un remaniement des méthodes et des objectifs de l'assistance technique, par les pays tant donateurs que bénéficiaires.

He advocated a change in the methods and objectives of technical assistance by both donor and beneficiary countries.

Ce remaniement avait été approuvé par l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session en 1997 (résolution 52/212).

This change had already been approved by the United Nations General Assembly at its fifty-second session (resolution 52/212, in 1997).

to change {verbe}

to change [changed|changed] {v} (aussi: to alter, to make a difference in sth, to shift, to switch)

Il n'est pas possible à une société privée de changer les règles de cette façon.

A private corporation does not have the ability to change the rules in this way.

Un Membre peut changer de catégorie aux conditions que le Conseil peut établir.

A Member may change its category on such conditions as the Council may establish.

Si tel est le cas, pourquoi la Commission ne propose-t-elle pas de la changer ?

If that is the case, why is there no proposal from the Commission to change it?

L'autorisation de changer de nom peut être donnée dans les cas énumérés ci-après :

Authorization for a change of name is required in cases such as the following:

Il n'y a que le leadership politique qui pourra changer la situation actuelle.

The only thing that will change the current situation is political leadership.

changer [changeant|changé] {v.t.} [aviat.]

to change [changed|changed] {v.t.} [aviat.] (aussi: to switch over)
to change [changed|changed] {v} (aussi: to alter, to amend, to modify)

Pour le moment, nous ne voulons d'ailleurs pas modifier la structure en piliers.

We do not wish, for the time being in any case, to change the pillar structure.

Le député est sur la bonne voie en demandant à la Chambre de modifier ces lois.

The hon. member is on the right track in asking the House to change these laws.

Vous pouvez modifier le titre d' un index sans pour autant en modifier le contenu.

You can change the title of an index without the content of the index changing.

Vous devez concéder que la Commission n'est pas parvenue à modifier cet élément.

You have to admit that the Commission has not been able to change this aspect.

On ne projette absolument pas de modifier la définition légale du mot mariage.

There are no plans to legislate a change in the definition of the term marriage.

se résoudre {v.pr.} [form.]

to change [changed|changed] {v} (aussi: to turn into)
 

Synonymes

Synonymes français de « change »

Synonymes français de « changer »

Synonymes anglais de « change »

 

Traductions similaires

Traductions similaires pour « change » en anglais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour « change » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

IPCC, « Working group III report: mitigation of climate change », p. 105 (2007).

IPCC, “Working group III report: mitigation of climate change”, page 105 (2007).

L'effort de M. Metten est perceptible, mais il ne change pas le fond des choses.

Mr Metten's endeavour is understandable, but it does not really change anything.

Ces dix dernières années, les établissements périscolaires ont beaucoup changé.

During the last 10 years, extracurricular institutions have changed considerably.

Publication : Human and Environmental Security: An Agenda for Change, Earthscan.

Publication: Human and Environmental Security: An Agenda for Change, Earthscan.

The Guardian, «France signals real change in agricultural policy», 12 juin 2003.

The Guardian, “France signals real change in agriculture policy”, 12 June 2003.

On peut mentionner Men against violence against Women et Naminian Men for Change.

These include the Men Against Violence Against Women and Namibian Men for Change.

Si cette situation en change pas, toute la réunification sera remise en question.

If this situation does not change, the whole reunification will be up in the air.

Il peut aussi être nécessaire, le cas échéant, que le détenu change de vêtements.

If necessary in the individual case, the inmate's clothing may also be changed.

Son épouse est restée au D. F. pour travailler, mais elle a changé d'appartement.

His wife stayed in Mexico City to work, but she moved to a different apartment.

Son épouse est restée au D.F. pour travailler, mais elle a changé d'appartement.

His wife stayed in Mexico City to work, but she moved to a different apartment.

Si le peuple suédois change d'avis, la question pourrait éventuellement resurgir.

If the Swedish people change their minds, the question may possibly arise again.

La position de l'Argentine en la matière n'a pas changé avec le passage du temps.

The position of Argentina on the matter had not changed with the passage of time.

Je pense qu'il l'attendra au tournant si elle ne change pas de cap dès à présent.

I believe it is heading for the end of the road if it does not change course now.

La conception des relations avec la nature change radicalement à notre époque.

The concept of relationships with nature is changing radically in our own time.

IPCC, « Working group III report: mitigation of climate change », p. 253 (2007).

IPCC, Working group III report: mitigation of climate change, page 253 (2007).

être réfutée lorsque la situation financière a suffisamment changé pour que le

rebutted where a change in financial circumstances was significant enough that

Entretemps, la région de la mer Baltique a changé au point d'être méconnaissable.

In the intervening time, the Baltic Sea region has changed beyond recognition.

Les conditions ont changé, et nous avons donc davantage d'espoir d'y parvenir.

Conditions have changed and therefore we have more hope that it can be achieved.

Nous demandons au régime de Belgrade de reconnaître que la situation a changé.

We call upon the Belgrade regime to recognize that the situation has now changed.

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

Time and realities may have changed but the core essence of slavery has persisted.
 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : amoureuse, amoureux, éprise, épris, fautes d'orthographe

Mots similaires