Traduction français-anglais de « coup »

FR coup traduction anglaise

coup {m}

ENcoup traduction française

coup {substantif}

FR coup
play_circle_outline
{masculin}

  1. général
  2. familier
  3. vulgaire

1. général

coup (aussi: bataille)
play_circle_outline
blow {substantif}
L'application de la loi Torricelli a porté un coup très dur au peuple cubain.
The application of the Torricelli Act was a severe blow to the Cuban people.
C'est un mauvais coup porté à la construction européenne qui n'en avait guère besoin.
This is a harsh blow to European integration - one that it scarcely needed.
C’ est là un coup fatal pour l’ environnement, le tourisme et l’ agriculture.
This is a major blow to the environment, tourism and farming.
coup (aussi: attaque, biffure, trait, coup de fouet)
De toute évidence, nous ne réussirons pas du premier coup et du jour au lendemain.
Obviously, it is not something on which we will be successful in one stroke overnight.
Il n'y aura pas d'avertissement et des milliers d'innocents risquent de mourir d'un coup.
There would be no warning and thousands of innocent lives might be lost at a stroke.
Une interdiction totale de fumer en 2012 rendra tout d'un coup obsolètes ces investissements coûteux.
A total smoking ban in 2012 would make these expensive investments obsolete at a stroke.
coup (aussi: succès, score, occurence)
play_circle_outline
hit {substantif}
Il n'y avait eu ni coup retenu ni coup de batte ni la moindre affaire
Il a reçu un coup de crosse et avait été conduit à l'hôpital peu après.
He was hit with a rifle butt and was taken to hospital shortly thereafter.
Si la balle avait touché une vitre, elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup.
If the bullet had hit a window it would have been able to kill somebody straight.
coup (aussi: tir, coup de feu, photographe, grenaille)
play_circle_outline
shot {substantif}
Je recommanderais donc vigoureusement de donner un coup de fouet à la communication.
I would therefore strongly recommend that we give communication a shot in the arm.
Il s'agissait du premier coup de semonce de la crise financière qui s'annonçait.
It was the first warning shot of the financial crisis to come.
La femme enceinte a été abattue d'un coup de fusil tiré dans le ventre".
The pregnant woman was killed by a shot fired at the abdominal region”.
coup
play_circle_outline
bash {substantif}
se prendre un coup sur la calebasse
Les aides d'État en prennent un coup dans ce rapport, comme on s'y attendait, mais le rapport suppose, à tort, que toutes les aides d'État sont mauvaises.
State aid gets a bashing in this report, as you would expect, but the report makes the false assumption that all state aid is bad.
coup
play_circle_outline
knock {substantif}
En réalité, ce n'est pas un argument; c'est un vrai coup de massue.
It is actually not an argument at all; it is a knock-out argument.
Notre réputation en a pris un sérieux coup.
Frappe un coup pour oui et deux pour non.
coup (aussi: influence)
play_circle_outline
clout {substantif}
Économiquement parlant, cela n’a pas de raison d’être; il s’agit purement d’un coup du marché, ou pour le dire crûment, il ne s’agit ni plus ni moins que d’une arnaque.
Economically speaking, there is no reason why this should be so; it is about pure market clout, or, to put it with brutal frankness, it is nothing more than a rip-off.
coup (aussi: baise, cul)
play_circle_outline
shag {substantif}
coup (aussi: boulette, grain de plomb)
La plus récente et la plus tragique de ces attaques a eu lieu à Nagycsécs, où deux Roms qui tentaient de fuir leur maison en flammes ont été abattus à coups de fusil.
The most recent and terribly sad site of such attacks was Nagycsécs, where two Roma trying to flee the burning house were cruelly shot to death with pellet guns.
coup (aussi: truc, truc publicitaire)
play_circle_outline
stunt {substantif}
Dans certains cas, les dépenses ne sont rien d'autres qu'un coup publicitaire.
In some cases the expenditure is nothing but a PR stunt.
J'ose espérer que personne d'autre ici ne l'a aidée à faire son mauvais coup.
Le turban porte la mention «Coup de publicité».
coup (aussi: choc, bosse, protubérance, bruit sourd)
play_circle_outline
bump {substantif}
coup
play_circle_outline
poke {substantif} (prod)
La reproduction d'un individu est soumise... à toutes sortes de piques et de coups.
a mockup ofan individual is subjected... to various pokes and prods.
coup
play_circle_outline
swipe {substantif}
Et voilà que les Français et les Allemands assènent un nouveau coup aux marchés équitables et ouverts.
And so the French and the Dutch struck again with a side-swipe at fair and open markets.
Cela revient à demander la fermeture de toute l'industrie du saumon en Écosse d'un coup.
It is no different than asking to close down the whole salmon industry in Scotland in one swipe.
Cette réunion a été convoquée avec pour seul et unique but d'affirmer la position du Groupe sur le coup porté à la démocratie le 28 juin au Honduras.
That emergency meeting was convened with the express purpose of presenting the Group's views on the swipe at democracy that took place on 28 June in Honduras.

trending_flat
"avec le poing"

coup (aussi: camouflet)
Comme je l'ai déjà dit précédemment, qui serait assez fou pour aller taquiner la moustache d'un lion et lui donner des coups d'épingle dans les yeux et les oreilles ?
As I have said on a previous occasion, is there anyone mad enough to stand on the end of a lion's whiskers with a needle in his hand, poking it into the lion's eye, ears and face?

trending_flat
"de la pointe"

coup
play_circle_outline
prod {substantif}
La reproduction d'un individu est soumise... à toutes sortes de piques et de coups.
a mockup ofan individual is subjected... to various pokes and prods.

2. familier

coup (aussi: martèlement, défaite, pâtée)
coup (aussi: tentative)
play_circle_outline
go {substantif} [fam.]
Le sénateur Grafstein a fait une suggestion et j'aimerais lui donner un coup de main.
I suggest we go through the speech of Prime Minister Mahathir paragraph by paragraph.
Nous allons simplement passer d'un coup de la première étape à la quatrième.
Pearson m'avait dit: «Je ne pense pas que vous puissiez tenir le coup, mais allez-y.»
Pearson said to me, "I do not know how you can manage that, but go.''

3. vulgaire

coup
play_circle_outline
poke {substantif} [vulg.] (sex)
La reproduction d'un individu est soumise... à toutes sortes de piques et de coups.
a mockup ofan individual is subjected... to various pokes and prods.

Synonymes français de « coup »

coup

Synonymes anglais de « coup »

coup

Exemples d'usage pour « coup » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Frenchje suis sur un gros coup
Frenchentre elle et lui ce fut un coup de foudre réciproque
Frenchcette remarque était un coup bas
Frenchtout d'un coup j'ai compris
Frenchêtre sûr de son coup
Frenchprendre un coup dans les gencives
Frenchavoir un coup dans l'aile
Frenchdonner un coup de canif dans le contrat