Traduction français-anglais de « en partie »

FR en partie traduction anglaise

en partie {adv.}
EN

FR en partie
volume_up
{adverbe}

en partie (aussi: partiellement)
La fondation est financée en partie par l'État et en partie par des commanditaires privés.
The Foundation is partially State-funded and partially funded by private patrons.
Je ne suis qu'en partie d'accord avec le député de Calgary-Nord-Est.
I tend to partially agree and partially disagree with the member for Calgary Northeast.
La République du Paraguay respecte en partie les dispositions de ces instruments.
The Republic of Paraguay complies partially with these instruments.
en partie (aussi: partiellement)
volume_up
partly {adv.}
Ce phénomène résulte en partie des guerres et autres troubles et en partie des catastrophes naturelles.
This is partly the result of wars and unrest and partly that of natural disasters.
La Birmanie/Myanmar est en partie isolée de l’Occident, et elle s’isole en partie elle-même.
Burma/Myanmar is partly isolated from the Western world and partly isolating itself.
Toutefois en Ukraine, tout est en partie bon ou en partie mauvais.
In Ukraine, however, everything is either partly good or partly bad.
en partie

Traductions similaires pour « en partie » en anglais

en adverbe
English
en
English
en préposition
partie substantif

Exemples d'usage pour « en partie » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchLe représentant de tout État Partie peut en appeler de la décision du Président.
A representative of a State party may appeal against the ruling of the President.
FrenchEh bien, on a compris qu'elles venaient en grande partie du gouvernement fédéral.
Well we know that they are coming for the most part from the federal government.
FrenchTout représentant d'un État Partie peut en appeler de la décision du Président.
A representative of a State Party may appeal against the ruling of the President.
Frenchii) Utilisé pour liquider, en totalité ou en partie, tout arriéré de contribution.
(ii) Be applied to liquidate, in whole or in part, any arrears in contributions.
FrenchLes ordonnances mentionnées dans le rapport de l'État partie demeurent en vigueur.
The executive orders referred to in the State party's report remained in effect.
FrenchLa dernière partie consiste en une annexe contenant des tableaux statistiques.
The final part of the report consists of an annex containing statistical tables.
FrenchEn fait partie la formation du Gouvernement de transition et de l'armée nationale.
They include the formation of the Transitional Government and the national army.
French[Information à intégrer au tableau en concertation avec l'État partie en question]
[Information to be inserted in consultation with the State Party in question. ]
FrenchCela peut tenir en partie au fait que le système de communes est encore nouveau.
This may be explained, in part, by the fact that the District system is still new.
FrenchCe cours a lieu chaque année et est en partie patronné par le mécanisme national.
This course is held every year and is part-sponsored by the national machinery.
FrenchCelui-ci peut être légèrement endommagé mais doit être en grande partie en place.
The calyx may be slightly damaged, but the majority of the calyx must be present.
FrenchL'amélioration est due en grande partie à la baisse des prix des antirétroviraux.
Much of the improvement is the result of antiretroviral drug price reductions.
FrenchL'analyse ci-après reprend en grande partie les calculs et la méthode de Dorin.
The following analysis draws heavily on calculations and methodology by Dorin.
FrenchEn fait, la partie qui demande une mesure offre toujours de prendre cet engagement.
In fact, the plaintiff when applying for an order always offers the undertaking.
FrenchCela s'explique en partie par l'effondrement des industries de l'ère soviétique.
This can be explained in part by the collapse of Soviet-era industrial enterprises.
FrenchIl appartenait en grande partie aux principaux acteurs de débloquer la situation.
The major players had major responsibilities in unblocking these negotiations.
FrenchPour trois autres normes, l'ONUDI respecte en grande partie les normes (60-70 %).
In three other standards it significantly meets the requirements (60-70 per cent).