Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Traduction français-anglais de « entre autres »

 

« entre autres » - traduction anglaise

Résultats : 1-25 sur 4202

entre autres {adverbe}

entre autres {adv.} (aussi: notamment)

Monsieur le Ministre, vous avez prononcé, entre autres, la phrase que j'attendais.

Minister, you have uttered, among other things, the sentence I was waiting for.

Le Traité stipule, entre autres, que des prix raisonnables doivent être assurés.

The Treaty stipulates, among other things, that reasonable prices must be ensured.

Ce bureau supervise, entre autres, les activités de lutte contre la pauvreté.

This Office, among other things, is charged with poverty reduction activities.

Ils ont adopté la Déclaration du Millénaire, qui affirme entre autres choses :

They adopted the historic Millennium Declaration, which stated, among other things:

C' est dans ce Devspace que sont gérées, entre autres, les données de configuration.

Among other things, the configuration data will be managed in this Devspace.

entre autres {adv.}

inter alia {adv.}

Dans son plan d'action, le MIJESPOC prévoit entre autres les activités suivantes:

In its plan of action, MIJESPOC provides inter alia for the following activities:

Ce programme s'adresse, entre autres, aux établissements d'enseignement supérieur.

Addressees of the programme may include, inter alia, schools of higher education.

Dans sa décision, la Commission a énoncé, entre autres, les conclusions suivantes.

In its decision, the Commission set forth, inter alia, the following conclusions.

Selon ce rapport, il ressortait des réunions consultatives, entre autres, que:

The report noted that the consultation meetings had revealed, inter alia, that:

Le Code pénal distingue, entre autres, deux catégories d'infractions pénales.

The Criminal Code distinguishes, inter alia, two categories of criminal offences.

entre autres

Je souhaite remercier, entre autres, M. Cashman pour avoir exprimé ce principe.

Among others, I would like to thank Mr Cashman for having expressed this principle.

b) De faire appel à cet égard à l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres.

(b) In this regard, consider seeking assistance from, among others, UNICEF.

J'aimerais beaucoup voir le Club Méditerranée , entre autres, figurer sur la liste.

I would very much like to see Club Méditerrané , among others, follow suit.

À cette fin, il collabore avec l'ONUDI et l'Union européenne, entre autres.

To that end it was working with UNIDO and the European Union, among others.

h) De solliciter la coopération technique du HCDH et de l'UNICEF, entre autres.

(h) sSeek technical cooperation from, among others, from OHCHR and UNICEF.

C'est pour ces raisons, entre autres, que j'ai décidé de voter en faveur de ce dossier.

For these reasons, amongst others, I have decided to vote in favour of this dossier.

Les critères sont, entre autres, la durée de résidence légale et des revenus suffisants.

The criteria are, amongst others, the length of legal residence and adequate resources.

Depuis le rapport initial, les améliorations suivantes, entre autres, ont été apportées:

Since the initial report, the following improvements, amongst others, have been made:

g) De demander l'assistance de l'UNICEF et de l'UNESCO, entre autres.

(g) Seek technical assistance from, amongst others, UNICEF and UNESCO.

La construction automobile et l’ aéronautique, entre autres, pourraient en bénéficier.

Amongst others, the automotive and aviation industries could benefit.

entre autres {préposition}

entre autres {prép.} (aussi: parmi d'autres)

among others {prép.}
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour « entre autres » en anglais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour « entre autres » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

J'apprécie, entre autres, votre invitation à augmenter les ressources humaines.

One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.

Les principaux obstacles à l'application de la Convention sont, entre autres :

The following are among the main obstacles to implementation of the Convention:

Si ces efforts n'ont pas abouti, c'est, entre autres, pour les raisons suivantes :

A number of reasons may be cited to account for the shortcomings of these efforts:

Le projet de Guide de la pratique serait utile aux gouvernements, entre autres.

The draft Guide to Practice would be of practical value to Governments and others.

En 2000 ont été menées ou sont prévues, entre autres, les activités suivantes:

Some of those activities carried out or planned in 2000 include the following:

j) Il est important d'améliorer la coordination entre l'UE et les autres pays;

(j) It is important to improve coordination between the EU and other countries;

Les contrôles requis par Mme Pollack, entre autres, sont totalement irréalistes.

The controls that Mrs Pollack and others are asking for are completely impractical.

M. Van Velzen, entre autres, disait : nous voulons un grand marché paneuropéen.

Mr van Velzen was one of many who said that our aim is a great pan-European market.

On a besoin d'indicateurs multiples et, entre autres, d'indicateurs contextuels.

The meeting recognized the need for multiple indicators to measure quality of work.

Je me souviens aussi de propos de certains évêques, entre autres des Pays-Bas.

I also remember bishops, from the Netherlands for example, making statements.

M. Van Velzen, entre autres, disait: nous voulons un grand marché paneuropéen.

Mr van Velzen was one of many who said that our aim is a great pan-European market.

Ces experts sont, entre autres, liés au compte« Sûreté nucléaire» de la BERD.

Those are the experts who are connected to the EBRD nuclear safety account etc.

Ces experts sont, entre autres, liés au compte «Sûreté nucléaire» de la BERD.

Those are the experts who are connected to the EBRD nuclear safety account etc.

Les dépenses sont en outre ventilées entre postes et autres catégories de dépenses.

The costs have been further broken down by post-related and non-post-related costs.

À cet effet, entre autres modifications législatives, on relèvera les suivantes :

To this end, a package of legal reforms will be introduced, including the following:

Le développement d'un service volontaire, entre autres, peut en être un moyen.

The development of a volunteer service, for example, would be one way of doing this.

Voir entre autres l'article 3 commun aux quatre Conventions de Genève : art.

E.04.XIV.I), Professional Training Series No. 11, 2004, chap. 20 — Religion, p. 122.

Il a honoré, entre autres personnalités, le Président du Malawi, Bingu Wa Mutharika.

It honoured, among other people, the President of Malawi, Bingu wa Mutharika.

La question de la CIG a été abordée dans l' intervention de M. Brok, entre autres.

The question of an Intergovernmental Conference was raised, for example by Mr Brock.

La question de la CIG a été abordée dans l'intervention de M. Brok, entre autres.

The question of an Intergovernmental Conference was raised, for example by Mr Brock.
 

Résultats du forum

« entre autres » en anglais - résultats forum

 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : ratissoire, vexée, vexée, vexé, vexé

Mots similaires