« faire tache » traduction en anglais

FR

« faire tache » en anglais

FR faire tache
volume_up

1. péjoratif

Traductions similaires pour « faire tache » en anglais

faire verbe
tache substantif
English
tacher verbe
tâché adjectif
tâché verbe
English
taché adjectif
tâche substantif

Exemples d'usage pour « faire tache » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchC'est ce que nous avons tâché de faire durant plusieurs mois, mais nous n'avons pas réussi.
That was our attempt over several months, but we were not able to accomplish it.
FrenchLes pouvoirs publics ont la rude tâche de faire respecter les règlements en vigueur.
The government faces the challenge of enforcement of the regulations that are in place.
FrenchC'est bien sa tâche de faire respecter les quantités minimales déterminées.
It is however responsible for ensuring compliance with the stipulated minimum quantities.
FrenchC'est ce monsieur qui a la redoutable tâche de faire ce tri sémantique.
It is this gentleman who has the formidable task of carrying out this semantic classification.
FrenchCohn-Bendit, que nous devons faire face à une tâche très intimidante.
And I myself am aware, Mr Cohn-Bendit, that we face an extremely daunting task.
FrenchJ'ai tâché de faire avancer notre discussion le plus rapidement possible.
I have tried to move this debate along as quickly as possible.
FrenchElle avait également pour tâche de faire le point de l'aide apportée par la communauté internationale.
It was also tasked with reviewing the status of international assistance.
FrenchLa Tchétchénie est un exemple de conflit qui pourrait faire tache d'huile dans toute la région du Caucase.
Chechnya is an example of a conflict that could spread to the whole Caucasus region.
FrenchL'exécution de cette tâche devrait faire l'objet d'un suivi permanent.
The execution of this task should be monitored continuously.
FrenchL'Unité PTP a principalement pour tâche de faire condamner les auteurs d'actes de torture.
The principal task of the PTP unit is to ensure the successful conviction of perpetrators of torture.
FrenchLa communauté mondiale est aux prises avec une tâche redoutable : faire respecter strictement ces dispositions.
The world community faces a daunting challenge: to stringently enforce those provisions.
FrenchNous ne sommes pas venus en Bosnie-Herzégovine faire une tâche facile; nous sommes venus y faire une tâche.
We did not come to Bosnia and Herzegovina to do what was easy; we came to do what was right.
FrenchIl faut maintenant faire face à la tâche difficile de l'application.
FrenchLa Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan doit faire face à une tâche particulièrement ardue.
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan is facing a particularly challenging task.
FrenchLa communauté internationale doit faire face à la tâche qui lui incombe de lutter contre ce problème au niveau mondial.
The international community must face up to the task and confront the problem globally.
FrenchIl ne faut pas se faire d'illusion: la tâche ne sera pas facile.
FrenchJ'ai tâché de faire preuve de logique et de persistance et d'inspirer un certain mécontentement à dose égale à tous.
I have tried to be consistent and persistent, dispensing unhappiness in equal doses to all.
FrenchAu cours de cette session, nous devrons faire face à une tâche difficile : la poursuite de la réforme de l'ONU.
During this session, we will face the difficult task of furthering the reform of the United Nations.
FrenchIl semblerait que c'est aux gouvernements de la région qu'ait été confiée la tâche de faire face à la LRA.
It would appear that the task of dealing with LRA is being left largely to the Governments of the region.
FrenchIl a également pour tâche de faire mieux connaître la Convention, ainsi qu'il est indiqué ci-dessus dans la section B.
It also has an important role in advocating for the Convention, as described in section B above.