Traduction français-anglais de « hors de contrôle »

FR hors de contrôle traduction anglaise

EN

FR hors de contrôle
volume_up
{adverbe}

hors de contrôle
volume_up
amok {adv.}

Traductions similaires pour « hors de contrôle » en anglais

hors conjonction
English
de préposition
de
English
contrôle substantif
contrôler verbe
contrôlé adjectif
substantif
English

Exemples d'usage pour « hors de contrôle » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchSituation hors de contrôle causant des changements anormaux aux fonctions du centre;
Situations beyond control - causing abnormal change to the functioning of the centre;
FrenchLe secteur public est resté hors de contrôle pendant de nombreuses années.
FrenchNous avons laissé entrer la Turquie sans leur demander leur avis et l’immigration clandestine est hors de contrôle.
We let Turkey in without asking them and illegal immigration is out of control.
FrenchNous avons laissé entrer la Turquie sans leur demander leur avis et l’ immigration clandestine est hors de contrôle.
We let Turkey in without asking them and illegal immigration is out of control.
FrenchL'industrie nucléaire est tout à fait hors de contrôle.
FrenchIl est comme un tir à la mitraillette, hors de contrôle.
FrenchLa situation est complètement hors de contrôle.
FrenchMais il est manifestement hors de contrôle.
FrenchLeur projet est à présent hors de contrôle.
FrenchIl faudra un bon gouvernement et une surveillance du Dáil pour faire en sorte que nos finances ne soient plus jamais hors de contrôle.
It will require good government and Dáil oversight to ensure our finances never again get out of hand.
FrenchLa situation est complètement hors de contrôle.
FrenchLa situation est hors de contrôle.
FrenchCette méthode est apparemment utilisée aussi pour des adolescents jugés « hors de contrôle » et pour ceux qui constituent un danger pour eux-mêmes.
The wake-up call approach is also apparently used with young persons who are considered to be “out of control” and those who are a danger to themselves.
FrenchCependant, sur le terrain, la situation reste grave et hors de contrôle.
On the subject of Iraq, holding the Brussels Conference was important; however, the situation on the ground remains serious and out of control.
FrenchIl y a des questions budgétaires et autres qui sont totalement hors de contrôle et on s'arrange pour cacher aux Canadiens la réalité des faits.
We have budgetary matters and things that are completely out of control, and spin doctoring to try to communicate to Canadians something quite different from the facts.
FrenchAprès un examen des dossiers, on a constaté que cette tendance est due au fait que le parent « souhaite que son enfant soit mis en détention » ou qu'il le qualifie comme « hors de contrôle ».
Interestingly, if the Crown had spoken to a parent or guardian, the young person was much less likely to be released on consent.
FrenchSelon plus d’un tiers des répondants, le fait que le jeune soit « hors de contrôle » était pertinent dans « la plupart des cas », « presque tous les cas » ou « tous les cas ».
Over a third of judges indicated that a youth being "out of control" was a relevant factor in the decision to send a youth to custody in "most, almost all, or all" cases.
FrenchIl s'agit de tirer des leçons des crises financières et des développements du secteur financier, qui sont hors de contrôle qui ne sont plus compatibles avec une macro-économie adéquate.
It is about drawing lessons from the financial crises and developments in the finance industry that get out of hand and are no longer compatible with an adequate macroeconomy.