Traduction français-anglais de « l avenant »

FR l avenant traduction anglaise

l avenant
Notre équipe a été prévenue qu'il manque la traduction de « l avenant ».

Traductions similaires pour « l avenant » en anglais

L substantif
English
l'
English
l' article
English
avenant substantif
avenant adjectif
avenir substantif

Exemples d'usage pour « l avenant » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchLa légitimation démocratique de l'Union doit être à l'avenant de sa capacité d'action.
The greater the Union's ability to act, the greater the democratic legitimacy of its actions must be.
FrenchL'avenant no 1 au contrat ICTR/CON/01/04 a été signé après l'expiration de la période de prorogation.
Amendment No. 1 to contract ICTR/CON/01/04 was signed after the extension period had expired.
FrenchLe Conseil est entièrement d’accord pour dire que l’UE doit développer une personnalité politique à l’avenant.
The Council agrees fully that the EU needs to develop a commensurate political profile.
FrenchLe Conseil est entièrement d’ accord pour dire que l’ UE doit développer une personnalité politique à lavenant.
The Council agrees fully that the EU needs to develop a commensurate political profile.
FrenchLes solutions unilatérales ne peuvent qu'engendrer des solutions à l'avenant et ce sont donc des solutions qui n'en sont pas.
Unilateral solutions lead to unilateral consequences, so they are not real solutions.
FrenchSi nous gardons une impression majoritairement mauvaise, l’effet sur nos travaux sera à l’avenant.
If we are left with an overwhelmingly negative impression, then this will have a corresponding effect on our work.
FrenchNous rattrapons maintenant cette situation par des résolutions à l'avenant qui seront soumises aux voix demain.
Now we are retrieving the situation with some appropriate resolutions, which we shall be voting on tomorrow.
FrenchLe fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.
The difficulty is compounded, in part, by the fact that the contract was extended without any formal documentation.
FrenchNous ne pouvons nous permettre des solutions trop coûteuses, en particulier si l’avantage qui en découle n’est pas à l’avenant.
We cannot afford solutions that are too costly, especially if there is no corresponding benefit to be had.
FrenchL'avenant no 2 au contrat ICTR/CON/03/03 n'avait toujours pas été signé plus de quatre mois après la prorogation du contrat.
Amendment No. 2 to contract ICTR/CON/03/03 had still not been signed more than four months after the contract was extended.
FrenchIl s'engage à respecter les conditions prévues dans l'avenant TIR, et à prendre toutes les mesures nécessaires à ce respect.
He shall undertake to observe the conditions set out in the TIR amendment and to take all necessary measures in that regard.
FrenchEt tout est à l'avenant.
FrenchCe ne sont pas tous les meurtriers qui méritent la peine capitale mais, dans le cas des crimes les plus odieux, le châtiment doit être à l'avenant.
Not all murderers deserve the death penalty, but in the most heinous cases the punishment must match the crime.
FrenchAux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.
The modification required RSAL to pay an additional amount of 15 per cent to all its employees for the period stated above.
Frenchla suite était à l'avenant
FrenchÀ l'ONUB, les modifications de prix n'avaient pas fait l'objet d'un avenant au contrat, à l'exception du premier avenant signé en septembre 2004.
In ONUB, with the exception of the first price amendment in September 2004, price changes had not been effected through a contract amendment.
FrenchCes modalités sont donc très variées, à l'avenant des obligations, comme on l'a vu dans la partie qui précède.
The ways in which such provisions can be executed involve a wide range of methods in line with the established differentiated obligations, as referred to in the previous subsection.
FrenchLe Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.
The Office is, however, of the opinion that the contract amendment should have been referred to the committees on contracts that had previously reviewed the case.