Nos partenaires

Traduction français-anglais de "montée"

 

"montée" - traduction directe

Résultats: 1-29 of 114

montée {substantif}

montée {f}

ascension {substantif}

montée {f} (aussi: ascension, pente)

ascent {substantif}

montée {f} (aussi: pente)

slope {substantif}

montée

slope up

montée {f} (aussi: pente, rampe, côte)

acclivity {substantif}

montée {f} (aussi: escalade)

climb {substantif}

taux de montée

rate of climb

montée {f} (aussi: augmentation, apparition, ascension, hausse)

rise {substantif}

Il a assisté avec inquiétude à la montée du nazisme.

He witnessed and worried about the rise of Nazism.

Cette politique a étouffé la croissance et favorisé la montée du chômage de masse.

This policy has stifled growth and stimulated the rise in mass unemployment.

J'étais persuadée de l'urgence à cause de la montée actuelle du racisme au sein de l'UE.

I was persuaded of the urgency, because of the current rise of racism across the EU.

Par ailleurs, la montée du fondamentalisme islamique met en danger la stabilité et la sécurité dans son ensemble.

In addition, the rise of Islamic fundamentalism is jeopardising stability and security as a whole.

montée {f}

slope up {substantif}

montée {f}

ascendency (rise) {substantif}

montée {f} [aviat.]

climb {substantif} [aviat.]
 

Synonymes

Synonymes (français) pour "montée":

 

Exemples d'usage

Traductions similaires pour "montée" en anglais

Je m'engagerai dans la Police Montée.

I can get a job with the Mounties.

L'âme du maître est montée au ciel.

The master's soul has gone to heaven.

Tu n'es jamais montée dans ce tramway?

Have you ever ridden on that streetcar?

C'est moi qui l'ai montée, petit merdeux!

I built this operation, you ass-wipe!

Plus de vitesse sur la montée, accélère et...

More speed on the up, accelerate and...

Elle favoriserait la montée de l'intégrisme islamique.

It would encourage a surge in Islamic fundamentalism.

J'avais 3 ans quand je suis montée sur mon premier éléphant.

I was three years old when I rode my first elephant.

Nous observons la montée de l'extrême droite et du populisme.

It is also a very topical and timely report.

Des millions d'habitations sont touchées par la montée des eaux.

Millions of homes have been affected by the rising water levels.

Un bus est arrivé, mais elle n'est pas montée et l'a laissé partir.

A bus pulled up for her but she did not get on, she let it go.

Ce qu'il nous faut, c'est une montée de la pensée de gauche en Europe.

Now we need a resurrection of leftist thinking in Europe.

La montée de la violence et les massacres ne conduisent jamais à la paix.

The violent offensive and the killing can never lead to peace.

Partout, ces violences sont exacerbées par la montée des mouvements extrémistes.

Everywhere this violence is exacerbated by the spread of extremist movements.

La concurrence américaine exige donc une nouvelle montée en puissance européenne.

The competition from the US must be met by a resurgence in Europe.

Elles sont l'aboutissement d'une montée de la tension dans un pays ou une région.

They are the culmination of a process of rising tension in a country or region.