« réponse » traduction en anglais

FR

« réponse » en anglais

FR réponse
volume_up
{féminin}

réponse (aussi: solution)
volume_up
answer {substantif}
Il doit exister une réponse à court terme et une réponse à long terme à cette question.
There must be a short-term answer, as well as a long-term answer, to that question.
La réponse, ou l'absence de réponse, que nous avons fournie jusqu'à présent est inacceptable.
The answer, or lack of an answer, that we have given so far is not acceptable.
Voir la réponse à la question 11 et la réponse donnée au paragraphe ci-dessus.
See the previous answer and the answer to question 11.
réponse
volume_up
reply {substantif}
Tous les mots originaux, votre réponse et la seconde réponse seront dans ce compte rendu.
All the original words, your reply and the second reply will be in that record.
Publie une réponse au forum et envoie une réponse à l'auteur\nPublier et répondre\nRe: aux deux
Post reply to the Newsgroup and mail a reply to the author\nPost and reply\nRe:Both
Dans sa réponse, le Gouvernement serbe a simplement réaffirmé les dires d'Air Tomisko.
The Government of Serbia, in its reply, simply reaffirmed the Air Tomisko reply.
réponse (aussi: réplique)
volume_up
response {substantif}
Nous avons besoin, pour cette réponse globale, d'une véritable réponse européenne.
For this international response we require a genuinely European response.
Cela appelle une réponse appropriée et certainement une réponse politique.
It demands an appropriate response and, indeed, a political response.
particuliers, les taux de réponse, de non‑réponse et de glissement,
interviews, response, non-response and slippage rates, adjustment of weights to
réponse (aussi: solution)
volume_up
solution {substantif}
Le protectionnisme ne peut être la réponse aux problèmes nationaux.
Protectionism must not always be seen as the solution to national problems.
Une solution purement intergouvernementale ne peut être la réponse adéquate.
A purely intergovernmental solution cannot be the right answer.
Sans réponse à ces deux problèmes, il ne peut y avoir de paix véritable.
Without a solution to those two issues, no form of genuine peace can be realized.
réponse (aussi: réponse automatique)
volume_up
answer-back {substantif}
Je vais joindre cette demande à la question initiale et j'espère pouvoir fournir les renseignements dans une seule réponse différée.
I will combine it with the original question and get the answer back in one delayed answer.
Monsieur le Président, je prends note de la question et je communiquerai ma réponse à la Chambre plus tard.
Speaker, I will take the question under advisement and bring an answer back to the House.
J'espérais qu'elle propose de nous faire part d'une réponse à une date ultérieure.
I would have hoped that she would have suggested that she will bring an answer back to us at some later date.

Exemples d'usage pour « réponse » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchÉvaluation en temps réel de l'approche groupée en réponse au séisme au Pakistan
Real-time evaluation (RTE) of the cluster approach to the earthquake in Pakistan
FrenchRéponse La Constitution du Royaume du Cambodge est la loi-cadre fondamentale.
Ans.2 Constitution of the Kingdom of Cambodia is the basic and enlightening law.
FrenchEn guise de réponse, j'aimerais maintenant rapporter quelques faits importants.
I would like at this time to respond to this challenge with some important facts.
FrenchPourtant, dans ce cadre général, beaucoup de questions demeurent sans réponse.
Within this overall framework, however, many questions still remain unanswered.
Frenchde réponse et d’augmenter le nombre de clients ayant accès à un agent d’exécution
time to respond to client calls, and increased the number of clients accessing
FrenchRéponse de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication
The State party's submissions on the admissibility and merits of the communication
FrenchLe Bureau des affaires juridiques n'a jamais reçu de réponse à ces communications.
The Office of Legal Affairs had never received a reaction to those communications.
FrenchOn peut se reporter à la réponse à la question 18, sous la section 4, ci-dessous.
For standards to be applied, please indicate when they will come into effect.
FrenchLa première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.
While the former could be tackled through aid, the latter was a more complex issue.
FrenchRéponse au questionnaire complémentaire émanant du Comité contre le terrorisme
* Attachments are on file with the Secretariat and are available for consultation.
FrenchDes devis ont également été fournis en réponse à des demandes de propositions.
This included a video presentation to senior managers of the funds and programmes.
FrenchC'est la réponse à cette question qui guidera le choix du type d'institution.
That analysis will determine the selection of the respective institutional model.
FrenchLe Secrétariat établira un rapport écrit en réponse à la demande susmentionnée.
The Secretariat will provide a written report in compliance with the above request.
Frenchréponse et d’augmenter le nombre de clients ayant accès à un agent d’exécution.
to client calls, and increased the number of clients accessing an enforcement
FrenchCela pourrait se faire dans le cadre de contributions en réponse à un appel global.
This could be done in the context of contributions to the Consolidated Appeal.
FrenchDans une autre réponse, en date du 12 février 2002, l'auteur réitère ses griefs.
In further comments dated 12 February 2002, the author reiterates his earlier claims.
FrenchVoir dans le présent rapport la réponse au paragraphe 89 du document CRC/C/58.
See the section in this report relating to paragraph 89 of document CRC/C/58.
FrenchLe recours à ce type d'équipement laisse encore plusieurs questions sans réponse.
Use of this type of equipment still leaves a series of unanswered questions.
FrenchÀ mon sens, le rapport soulève un certain nombre de questions sans réponse.
The report raises a number of issues which, as I see it, have not been resolved.
FrenchAinsi, si la réponse concernait tout autre sujet, je serais d’ accord avec vous.
Firstly, it is clearly possible to fund research while respecting the Pact.