Traduction français-anglais de « s'éloigner »

FR s'éloigner traduction anglaise

s'éloigner {v.pr.}

FR s'éloigner
play_circle_outline
{verbe}

s'éloigner (aussi: éloigner)
Le gouvernement souhaite rationaliser le processus et s'éloigner du système papier.
The government wants to streamline the process and move away from a paper-based system.
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
The people of Nepal had, however, shown a formidable will to move away from conflict.
J'ai noté l'intention de s'éloigner de la logique productiviste.
I noted the intention to move away from the logic of productivism.
s'éloigner
s'éloigner (aussi: reculer, se retirer)

Traductions similaires pour « s'éloigner » en anglais

S substantif
English
s' pronom
English
éloigner verbe

Exemples d'usage pour « s'éloigner » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Frenchs'éloigner de plus en plus
FrenchNous pensons que l’Europe doit aider l’Irak à séloigner de l’autoritarisme.
We believe that Europe must help Iraq take steps away from authoritarianism.
FrenchLe gouvernement souhaite rationaliser le processus et s'éloigner du système papier.
The government wants to streamline the process and move away from a paper-based system.
FrenchLes Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
The people of Nepal had, however, shown a formidable will to move away from conflict.
FrenchCraignant pour leur vie, les gens n'osent pas s'éloigner pour se procurer de la nourriture.
Desperate people are unable to forage for food because they fear for their lives.
Frenchcitée ci-dessus a constaté que les pères ont tendance à s'éloigner de leurs enfants.
However, the authors did not draw the conclusion that paternal contact benefits the child.
FrenchIl est bon de s'éloigner de ces interminables procédures d'extradition.
It makes sense to emerge from very long drawn-out extradition proceedings.
FrenchCependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.
However, with every new trial that begins, such opportunities are lost.
FrenchLà aussi, la police a sommé les manifestants de s'éloigner de l'ambassade.
The demonstrators were again referred by the police to another place away from the Embassy.
FrenchC'est pourquoi il ne faudrait pas s'éloigner du terme employé dans l'arrêt de la Cour.
For that reason, it would be better not to depart from the term used in the Court's decision.
FrenchÀ travers ce genre d'actions, la Turquie ne fait que s'éloigner de l'Europe.
Through this kind of action Turkey alienates itself from Europe.
French• Changement des positions pour s'éloigner des configurations de première frappe.
• Change of postures away from first-strike configurations.