« s'éloigner » traduction en anglais

FR

« s'éloigner » en anglais

EN

« S » en français

volume_up
S {substantif}
FR

FR s'éloigner
volume_up
{verbe}

s'éloigner (aussi: éloigner)
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
The people of Nepal had, however, shown a formidable will to move away from conflict.
Le gouvernement souhaite rationaliser le processus et s'éloigner du système papier.
The government wants to streamline the process and move away from a paper-based system.
J'ai noté l'intention de s'éloigner de la logique productiviste.
I noted the intention to move away from the logic of productivism.
s'éloigner
volume_up
to come away {v} (move away)
s'éloigner (aussi: reculer, se retirer)

Traductions similaires pour « s'éloigner » en anglais

S substantif
English
s' pronom
English
éloigner verbe

Exemples d'usage pour « s'éloigner » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchNous pensons que l’Europe doit aider l’Irak à séloigner de l’autoritarisme.
We believe that Europe must help Iraq take steps away from authoritarianism.
FrenchLes Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
The people of Nepal had, however, shown a formidable will to move away from conflict.
FrenchLe gouvernement souhaite rationaliser le processus et s'éloigner du système papier.
The government wants to streamline the process and move away from a paper-based system.
FrenchCraignant pour leur vie, les gens n'osent pas s'éloigner pour se procurer de la nourriture.
Desperate people are unable to forage for food because they fear for their lives.
Frenchcitée ci-dessus a constaté que les pères ont tendance à s'éloigner de leurs enfants.
However, the authors did not draw the conclusion that paternal contact benefits the child.
FrenchIl est bon de s'éloigner de ces interminables procédures d'extradition.
It makes sense to emerge from very long drawn-out extradition proceedings.
FrenchLà aussi, la police a sommé les manifestants de s'éloigner de l'ambassade.
The demonstrators were again referred by the police to another place away from the Embassy.
FrenchCependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.
However, with every new trial that begins, such opportunities are lost.
FrenchC'est pourquoi il ne faudrait pas s'éloigner du terme employé dans l'arrêt de la Cour.
For that reason, it would be better not to depart from the term used in the Court's decision.
FrenchÀ travers ce genre d'actions, la Turquie ne fait que s'éloigner de l'Europe.
Through this kind of action Turkey alienates itself from Europe.
French• Changement des positions pour s'éloigner des configurations de première frappe.
• Change of postures away from first-strike configurations.
FrenchLa paix continuera de s'éloigner si on laisse s'intensifier ce cycle de violence.
Peace will recede further towards the horizon if the current cycle of violence is allowed to escalate.
FrenchSi l’UE veut séloigner encore davantage des citoyens, qu’elle emprunte alors cette voie.
If the EU wishes to alienate itself from the public even more, then it should go down this route.
FrenchL'Union européenne court réellement le risque de s'éloigner de la volonté des citoyens européens.
The European Union is in real danger of moving way ahead of what the people of Europe want.
FrenchCependant, il faudra s'en éloigner dans certains cas.
However, even then there will be requirements for departures from IAEA safeguards.
FrenchSi l’ UE veut séloigner encore davantage des citoyens, qu’ elle emprunte alors cette voie.
If the EU wishes to alienate itself from the public even more, then it should go down this route.
FrenchIl est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.
The others were ordered to take off their uniforms and move away from their weapons.
FrenchJ'ai noté l'intention de s'éloigner de la logique productiviste.
I noted the intention to move away from the logic of productivism.
FrenchS'éloigner du procédé d'accuser les personnes d'impiété;
Avoidance of the practice known as takfir (charging others with apostasy);
FrenchJe veux parler de ces valeurs dont l’Europe a tendance à séloigner.
I refer to those values Europe is tending to move away from.