Language API

Find out how you can access Oxford Dictionaries content using an API.

Traduction français-anglais de « sous la main »

 

« sous la main » - traduction anglaise

Résultats : 1-23 sur 34

sous la main {adjectif}

sous la main {adj. m./f.} (aussi: à portée de main)

at hand {adj.}

Je n'ai pas leurs titres exacts sous la main aujourd'hui.

I do not have their exact titles at hand today.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, comme mon collègue l'imagine aisément, je n'ai pas ces chiffres sous la main.

Senator Graham: Honourable senators, my honourable friend will understand that I do not have a figure at hand.

Je comprends qu'il ne puisse avoir ces renseignements sous la main, mais je lui serais reconnaissant de bien vouloir s'engager à me les fournir.

I realize he will not have that information at hand, but I would appreciate his undertaking to obtain it.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, l'honorable sénateur ne s'attend sûrement pas à ce que j'aie ces chiffres sous la main.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, the honourable senator will appreciate that I do not have those figures at hand.

J'ai entendu les arguments des deux parties, mais je sais aussi que les gens qui ont décidé de s'enlever la vie se serviront de tout ce qu'ils ont sous la main pour le faire.

I have heard both sides of the argument, but I have also heard the compelling argument that people who decide to take their own lives will do so by whatever means are at hand.

sous la main {adj. m./f.} (aussi: facilement accessible)

sous la main {adverbe}

sous la main {adv.}

on hand {adv.}
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour « sous la main » en anglais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour « sous la main » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

J'ai lu tout ce qui me tombait sous la main à ce sujet.

I have read everything I could about this subject.

je n'ai rien sous la main pour recoudre ton bouton

I've got nothing here to sew your button back on

Je n'ai pas cette information sous la main.

I do not have that information at my fingertips at present.

Je ne l'ai pas sous la main dans le moment.

It is not one on which I can presently place my hands.

Je n'ai donc pas les détails sous la main.

Therefore, I do not have those details before me at the present time.

Effectivement, j'en avais pris note mais avec tous les documents que j'avais sous la main, j'ai oublié de vous répondre.

I had in fact made a note of that but I overlooked it amongst all these papers.

Pour la stabilité et la crédibilité de la banque, il pourrait être important de garder d'importantes réserves sous la main.

For the durability and credibility of the bank, it may be important to keep significant reserves.

Je n'ai pas sous la main la justification de toutes ses décisions, mais je vais prendre note de la question avec plaisir.

I do not have at my fingertips the rationale for all of their decisions, but I will be happy to take the question as notice.

Il obtient des réponses dans cette enceinte ainsi que par écrit lorsque je n'ai pas les renseignements souhaités sous la main.

He gets them here in the chamber and also in written form when I do not have the information available to me.

Comme le sénateur le sait, je n'ai pas ces renseignements sous la main, mais je les lui communiquerai le plus rapidement possible.

As he knows, I do not have that information available, but I will make it available to him as quickly as I can.

cela m'est tombé sous la main

I just happened to come across it

as-tu un crayon sous la main ?

have you got a pencil handy?

Sans doute cherchent-ils à acquérir des armes et des explosifs militaires, mais ils doivent utiliser ce qui leur tombe sous la main.

While they may seek to acquire military weapons and explosives, they must use whatever comes to hand.

Les tenants de cette idéologie n'hésiteraient pas à utiliser des armes de destruction massive si ces dernières leur tombaient sous la main.

The followers of this ideology will not hesitate to use weapons of mass destruction if they can get their hands on them.

avoir qch sous la main

to have sth to hand

Je n'ai pas mon adresse Web sous la main, mais on peut le consulter sur Internet et s'en procurer un exemple si on le désire.

I do not have my website address here, but the report is available on the Internet and if anybody wants to get a copy of it they can find it.

garder qch sous la main

to keep sth handy

c'est ce que j'avais sous la main

it's what I had

Ils étaient le plus souvent pris à parti par une foule qui se rassemblait spontanément et qui utilisait les armes qui lui tombaient sous la main.

They were generally attacked by spontaneous mobs, who used whatever weapons were available.

L'honorable parlementaire ne sera certainement pas étonné que face à sa question factuelle très concrète, je n'ai pas immédiatement les données sous la main.

Mr Stenmarck will not be surprised to learn that when he bombards me with such a specific factual question that I do not have the information at my fingertips.
 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : fauxmage, sous la main, faire tache, cela se voit comme le nez au milieu de la figure, savoir sur le bout des doigts

Mots similaires