Mondial des Langues bab.la 2016

SQ
VS
FI
Të dua Mä rakastan sua

Votez pour votre langue préférée !

Traduction français-anglais de « taux de montée »

 

« taux de montée » - traduction anglaise

Résultats : 1-21 sur 25

taux de montée {substantif}

taux de montée {m} [aviat.] (aussi: vitesse ascentionnelle)

rate of climb {substantif} [aviat.]
 

Traductions similaires

Traductions similaires pour « taux de montée » en anglais

 

Exemples d'usage

Exemples d'usage pour « taux de montée » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Vu la montée des taux de chômage, nous n’avons plus de temps à perdre.

Given the rising unemployment figures, we have no more time to lose.

Il s'inquiète aussi de la montée du tabagisme et de l'augmentation du taux de suicide chez les adolescents.

In addition, the Committee expresses its concern at the increasing suicide rate among adolescents.

La montée du chômage et la faiblesse des taux d'emploi caractérisent les nouveaux pays à économie de marché.

Key trends in emerging market economies include high and increasing unemployment and low employment rates.

Un plan d'action a été mis en place afin de stopper la montée du taux de chômage des jeunes.

A youth unemployment action plan is currently in place to check rising unemployment figures among young people.

Troisièmement, la montée des taux de mortalité qui à eux seuls ont réduit, presque de moitié, la croissance naturelle.

The third factor is escalating death rates, which in themselves have reduced natural growth by almost 50 per cent.

Entre 1995 et 2000, son taux d'augmentation a dépassé celui de l'inflation, cela étant dû en partie à la montée de l'emploi.

Between 1995 and 2000, income increased at a rate exceeding inflation. This was partly due to an increase in employment.

Mais ce taux n'est pas suffisant pour contrer la montée de l'inflation et la menace d'une récession dans tous les États membres.

But that rate is not enough to counter rising inflation and the threat of recession in every Member State.

On a également assisté à une montée en flèche des taux d'intérêt qui, de 7 % en moyenne en 2003, sont passés à 10 %.

There has also been a sharp spike in domestic interest rates to approximately 10 per cent, from an average of 7 per cent in 2003.

La montée alarmante du taux de prévalence du VIH/sida est un autre problème que le Suriname doit surmonter dans son développement.

Another development challenge is the alarming rise in HIV/AIDS prevalence.

Le Comité note avec préoccupation la tendance à la hausse du taux de chômage parmi les jeunes et la montée du chômage de longue durée.

The Committee notes with concern the trend of rising youth unemployment rates and the rise in long-term unemployment.

Le Comité note avec préoccupation la tendance à la hausse du taux de chômage parmi les jeunes et la montée du chômage de longue durée.

The Committee notes with concern the trend of rising youth unemployment rates and the rise in long-term unemployment.

Le retard et la paupérisation de ces régions se traduisaient par un taux de chômage élevé et la montée de la pauvreté.

Lagging behind and pauperization of these regions of Slovakia in the past has been manifested by high unemployment and growing poverty.

L'impact actuel de tous ces facteurs a aggravé la crise économique et a entraîné la montée des taux d'inflation dans les pays en développement.

The ongoing impact of all of those factors has aggravated the economic crises and led to rising rates of inflation in the developing countries.

Quant à la montée du taux de divorce, elle s'explique peut-être par l'amélioration de la condition féminine et l'augmentation du pouvoir économique des femmes.

The mounting divorce rate could perhaps be attributed to women's improved status and their increased economic power.

Dans ces conditions, la montée des taux d'utilisation est très conforme à ce qui avait été constaté précédemment, et il faut s'attendre à ce qu'elle se poursuive.

The increase in the utilization rates, under those circumstances, was very consistent with past experience and should continue to be expected with such trends.

Dans les pays d'Afrique et les PMA exportateurs de pétrole, les entrées de recettes découlant de la hausse des prix du pétrole ont entraîné une montée des taux de change réels.

In oil-exporting countries of Africa and LDCs, the revenue flow resulting from high oil prices has caused real exchange rates to appreciate.

Depuis le Sommet mondial pour le développement social, il y a eu une montée du chômage dans le monde entier et les taux de chômage des jeunes sont particulièrement inquiétants.

Since the Social Summit, there had been a rise in unemployment levels globally and unemployment rates among young people were a source of particular concern.

Il s'agit notamment de faire face à la montée en flèche de la pauvreté, malgré les progrès récents, de réduire le taux d'accroissement de la population et de freiner l'exode rural.

They include escalating poverty and, despite recent improvements, high population growth rates and migration to urban areas.

Cette montée en flèche a constitué plus du double de la croissance de 2,6 points de pourcentage du taux des non-Autochtones de même groupe d'âge, qui se situait à 61,8 pour 100 en 2001.

This jump was more than twice the 2.6-point gain for non-Aboriginal people of the same age, whose employment rate was 61.8 percent in 2001.

Faute de décision sur les procédures à adopter, de nouvelles crises sont à craindre car la faiblesse des taux d'intérêt dans les pays industriels entraîne une montée des flux spéculatifs.

Unless a decision was taken on what procedures to adopt, new crises might emerge, since low interest rates in developed countries were leading to an increase in speculative flows.
 

Suggérez une nouvelle traduction du français vers l'anglais

Un mot manque au dictionnaire français-anglais ? Vous êtes un as de la langue française ? Il existe une traduction que vous souhaitez ajouter ? Vous pouvez ajouter de nouveaux mots français au dictionnaire ici.

françaisfrançais

Derniers mots suggérés par les utilisateurs : amoureuse, amoureux, éprise, épris, fautes d'orthographe

Mots similaires

taurillon · taurin · taurine · tauromachique · tautliner · tautologie · tautologique · tautomère · tautonyme · taux · taux-de-montée · tavelé · tavelure · taverne · tavernier · taxation · taxe · taxème · taxer · taxes · taxi