Traduction français-anglais de « vous avez raison »

FR vous avez raison traduction anglaise

FR vous avez raison
play_circle_outline

vous avez raison (aussi: tu as raison)
Deuxième élément, Monsieur Hutchinson, vous avez raison sur les pourcentages.
The second thing, Mr Hutchinson, is that you are right about the percentages.
(EN) Et vous avez raison: nous ne devons pas sous-estimer les difficultés politiques.
And you are right: we should not underestimate the political difficulties.
Mais vous avez raison, les choses ne fonctionnent pas encore de façon optimale.
But, you are right that it is still not working in an optimum manner.

Traductions similaires pour « vous avez raison » en anglais

vous pronom
avoir substantif
avoir verbe
avoir
raison substantif

Exemples d'usage pour « vous avez raison » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchMonsieur le Président, Madame Palacio, oui, vous avez raison : le dialogue, oui.
Mr President, yes, Mrs Palacio, you are absolutely right - what we need is dialogue.
FrenchMonsieur le Président, Madame Palacio, oui, vous avez raison: le dialogue, oui.
Mr President, yes, Mrs Palacio, you are absolutely right - what we need is dialogue.
FrenchVous avez raison, la lutte contre la fraude n'est jamais suffisamment développée.
You are right, the fight against fraud is never sufficiently well developed.
FrenchVoilà, Monsieur Albertini, vous avez raison, votre rapport arrive à point nommé.
It is true that, as Mr Albertini has said, his report comes at just the right moment.
FrenchVous avez raison de demander pourquoi nous compliquons les choses plus que nécessaire.
You had a point in asking why we should make it more complicated than necessary.
FrenchIl y a un doublement en chiffres absolus, par contre en pourcentage, vous avez raison.
It is an increase in absolute terms rather than percentage terms, you are right.
FrenchDeuxième élément, Monsieur Hutchinson, vous avez raison sur les pourcentages.
The second thing, Mr Hutchinson, is that you are right about the percentages.
FrenchLa situation au Zaïre, en tout cas, mérite qu'on s'y intéresse, vous avez raison.
And you are right, the situation in Zaire certainly warrants our interest.
FrenchVous avez raison, en novembre, le Parlement européen s'efforcera de jouer son rôle.
You are right: in November the European Parliament will try to do its share.
FrenchVous avez raison d'évoquer ce thème, mais que font les États membres dans ce domaine ?
It is right that you put that there, but what are Member States doing about it?
FrenchJ'estime dès lors que vous avez raison et qu'il était urgent de prendre des mesures.
I therefore think that you are right to say that measures need to be taken urgently.
FrenchSi vous avez raison, le procès-verbal sera bien sûr corrigé comme vous le dites.
If you are right, the Minutes will, of course, be corrected, as you say.
FrenchVous avez raison, traiter ces questions fait partie de nos responsabilités.
You are right to say that discussion of these issues is among our responsibilities.
FrenchMme Mishna: Je pense que vous avez raison, et c’est un des grands problèmes.
Ms. Mishna: I think you are correct, and that is one of the big challenges.
FrenchVous avez raison, les personnes disparues en mer ne sont pas des migrants illégaux;
You are right, the people who disappeared at sea are not illegal migrants;
FrenchVous avez raison quand vous confirmez à M. Langen que c'est un règlement du Conseil.
You are right when you confirm to Mr Lange that it is a Council regulation.
FrenchVous avez raison quand vous dites que la course aux armes nucléaires doit cesser.
You are right when you state that the nuclear arms race must be stopped.
FrenchVous avez raison, on a énormément investi dans l'énergie éolienne en Chine.
You are right that there has been a great deal of investment in wind energy in China.
FrenchCependant, vous avez raison de dire que la situation est encore loin d'être satisfaisante.
However, you are right to say that the situation is still far from satisfactory.