Traduction français-espagnol de « alors que »

FR alors que traduction espagnole

ES

FR alors que
volume_up
{conjonction}

alors que (aussi: bien que, quoique, tandis que, encore que)
volume_up
aunque {conj.}
Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c'est la vérité.
y aún así, tu pueblo ha desmentido todo esto, aunque es la verdad.
alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
Alors que le titre de la Conférence est formulé en termes négatifs, le défi auquel nous faisons face est positif.
Aunque el título de nuestra Conferencia está formulado de forma negativa, el reto que afrontamos es positivo.

Traductions similaires pour « alors que » en espagnol

alors adverbe
Spanish
alors interjection
Spanish
que conjonction
Spanish
que pronom
Spanish

Exemples d'usage pour « alors que » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

FrenchAlors il nous semble que les gens devraient avoir moins de relations sexuelles.
Y creo que nuesto sentir es, que la gente debería tener menos relaciones sexuales.
FrenchCes gens maintiennent que c'est un endroit habitable alors que ça ne l'était pas.
Estas personas insisten en que se trata de un espacio habitable, cuando no lo era.
Frenchalors que ce qu'Allah m'a procuré est meilleur que ce qu'Il vous a procuré.
¡No, sólo [gentes como] vosotros se regocijarían ante un regalo como el vuestro!
FrenchLes paramètres de l'utilisateur ne seront alors enregistrés que sur l'ordinateur.
En tal caso, la configuración del usuario solo se guardará en el ordenador.
FrenchAlors que le récipient passif, ne faisant pas de prédiction, ressent la pleine force.
Mientras que el receptor pasivo no hace la predicción y siente el golpe de lleno.
FrenchAlors, cette théorie stipule que le cerveau crée, construit, une version de l'Univers.
Bien, ésta teoría dice que el cerebro, crea, construye, una versión del universo.
FrenchEt alors que je marchais vers l'image, j'attendais des détails qui n'existaient pas.
Y mientras caminaba hacia el cuadro esperaba un nivel de detalle inexistente.
French3:52 Alors, ce que j'aimerais faire maintenant c'est essayer de faire un petit dessin.
3:52 Por lo tanto, lo que me gustaría hacer ahora es tratar de dibujar un poco.
FrenchC'est alors que que le projet Solar Impulse a vraiment commencé à tourner dans ma tête.
Y así fue que el proyecto Impulso Solar empezó, en verdad, a gestarse en mi mente.
FrenchAlors que ce paquet de chips a sept couches différentes pour faire tout ça.
Mientras que esa bolsa utiliza unas siete capas para hacer todas esas cosas.
FrenchAlors imaginez ce que vous pourriez trouver à propos de chacun d'entre vous ici présents.
Imaginen lo que uno podría descubrir sobre cada una de las personas en esta sala.
FrenchIls dirent: "Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent?
Respondieron: "¿Vamos a creer en ti, cuando [sólo] te siguen los [seres] más miserables?"
French." - "Alors, que commandez-vous? "
que quiere expulsaros de vuestra tierra!” [Faraón dijo:] “¿Que aconsejáis, pues?”
FrenchIl ne reste alors plus que la surface sur laquelle tous les polygones se superposent.
Sólo sobran las superficies en las que se superponen todos los polígonos.
FrenchJe le cite : «Alors que mes muscles s'affaiblissaient, mon écriture devenait plus forte.
Y cito: “A medida que mis músculos se debilitaban, mi escritura se hacía más fuerte.
FrenchAllah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés.
pues, ciertamente, Dios os auxilió en Badr, cuando erais una fuerza insignificante.
FrenchAlors que si l'Islam est majoritaire et le christianisme vous voyez tous ces pays.
Mientras que en el caso de la mayoría musulmana y cristiana, se ven países en todas partes.
FrenchEt ces particules sont de l'eau, alors que notre nuage est un nuage de pixels.
Y esas partículas son agua, mientras que en nuestra nube son píxeles.
Frenchô mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au Feu?
“Y, Oh mi gente, ¿cómo es que llamándoos yo a la salvación, me llamáis vosotros al fuego?
French11:32 Alors, ce que je dis est l’entrepreneuriat c’est la solution.
11:32 Entonces, lo que les digo es que el espíritu emprendedor está donde está.