« estágio » traduction en allemand

PT

« estágio » en allemand

PT estágio
volume_up
{masculin}

estágio (aussi: fase)
É como se o estágio inicial acabasse -- a unidade: infância, disforme, primitiva.
Es ist als ob diese initiale Phase vorbei ist -- Einheit: Kindheit, ungeformt, primitiv.
Die letzte Phase des Setups beginnt.
Por experiência, eu sabia quão importante pode ser o livre acesso à arte em determinados estágios do desenvolvimento.
Aus eigener Erfahrung wusste ich, wie wichtig ein freier Zugang zur Kunst in bestimmten Phasen der Entwicklung sein kann.
estágio
Licenciados ou com um diploma de nível equivalente (estágio de 6 meses)
Hochschulabsolventen oder gleichwertige Ausbildung (6-monatiges Praktikum)
Estágio no jornal Hamburger Morgenpost, a seguir atividade profissional independente como redatora de notícias
Praktikum bei der Hamburger Morgenpost, anschließend freie Mitarbeit als Nachrichtenredakteurin
Karim é francês e está a viver na Bélgica para fazer um estágio de 1 ano.
Karim, ein Franzose, zieht für ein einjähriges Praktikum nach Belgien.
estágio
estágio

Synonymes portugais de « estágio »

estágio

Exemples d'usage pour « estágio » en allemand

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

PortuguesePublicámos um artigo a descrever a nossa descoberta no estágio mais precoce do protótipo.
Wir veröffentlichten einen Artikel, der diese Entdeckung im frühsten Entwicklungsstadium beschrieb.
PortugueseDesde que fiz o meu estágio em 2007 na editora, envio esboços e desenhos para eles regularmente.
Nachdem ich 2007 mein Praxissemester beim Verlag absolviert hatte, hielt ich sie mit Skizzen und Zeichnungen auf dem Laufenden.
PortugueseEstágio na emissora de televisão Norddeutscher Rundfunk
PortugueseEstágio para estudos de 5 meses na cidade do Cairo
Portuguese"Tivemos o estágio de mixagem e a sala de projeção ambas conectadas ao sistema Unity", conta o editor assistente Rob Malina.
"Wir haben sowohl das Mischkino als auch den Screening-Room mit dem Unity-System verbunden", erklärt Cutter-Assistent Rob Malina.
PortugueseCurso de alemão e estágio na Alemanha
PortugueseMas ela fez-me uma pergunta: quão confiante estaria eu de que eu iria encontrar um tumor em estágio inicial na mamografia dela se ela desenvolvesse um?
Glücklicherweise erwies sich ihr Knoten als gutartig.
PortugueseAlemão e estágio profissional
PortugueseSão pequeníssimas diferenças, mas foram suficientes para que o Universo avançasse para o estágio seguinte de construção de complexidade.
Es sind kleine Unterschiede, aber es war genug für das Universum fortzuschreiten zur nächsten Stufe um Komplexität zu erzeugen.
PortugueseDo mesmo modo penso, como a nossa colega, que deve ser permitido ao candidato escolher entre a prova de aptidão e o estágio de adaptação.
Daher bin ich wie unsere Kollegin der Ansicht, daß man den Kandidaten zwischen der Eignungsprüfung und dem Anpassungskurs wählen lassen sollte.
PortugueseConsequentemente, deverá ser-lhe dada a possibilidade de decidir se pretende submeter-se a um exame de aptidão ou se prefere frequentar um estágio de adaptação.
Er muß deshalb auch selbst entscheiden dürfen, ob er sich einer Eignungsprüfung stellt oder lieber einen Anpassungskurs belegt.
PortugueseEm Itália, por exemplo, a relação existente entre as universidades e as empresas não assegura oportunidades adequadas de formação e estágio.
In Italien zum Beispiel hat die Partnerschaft zwischen Universitäten und Unternehmen keine konkreten Möglichkeiten für Ausbildung und Lehre geschaffen.
PortuguesePor isso, os recursos comuns deviam ser orientados para a possibilidade deste sector oferecer postos de aprendizagem e de estágio aos jovens.
Deshalb sollten gemeinsame Mittel gerade in diesen Sektor gelenkt werden, da er in der Lage ist, Lehrstellen und Praktikumsplätze für Jugendliche anzubieten.
PortugueseA aprovação em determinado estágio pressupõe a obtenção do conceito mínimo “suficiente”(=6,0) e 75% (setenta e cinco por cento) de frequência às aulas.
Naturkatastrophen, Feuer, Überschwemmungen, Befolgung behördlicher Anordnungen und andere Umstände, die auβer Kontrolle der Vertragsparteien stehen).
PortugueseAs imagens criadas internamente por cada expectador correspondem ao estágio de desenvolvimento individual, enquanto os temas e sentimentos são colocados pela encenação.
Die inneren Bilder der Zuschauer entsprechen dem individuellen Entwicklungsstand, die Themen und die Gefühle gibt die Inszenierung vor.
PortuguesePor fim, exigimos medidas que permitam uma maior transparência no reconhecimento de certificados comprovativos de aptidões, cursos e períodos de estágio.
Wir fordern abschließend Maßnahmen, die eine größere Transparenz bei der Anerkennung von Befähigungsnachweisen, Studien und Ausbildungszeiten ermöglichen.
PortugueseA alteração que confere ao migrante o direito de opção entre um exame de aptidão e um estágio de adaptação pode ser aceite pela Comissão.
Der Abänderungsantrag, demzufolge dem Migranten das Wahlrecht zwischen einem Anpassungskurs oder einer Eignungsprüfung eingeräumt wird, ist für die Kommission akzeptabel.
PortugueseIsto provavelmente indica que não existem civilizações extraterrestres no nosso estágio de desenvolvimento num raio de umas quantas centenas anos-luz.
Das weist wohl darauf hin, dass es keine außerirdischen Zivilisationen mit unserem Entwicklungsstand innerhalb eines Radius von wenigen hundert Lichtjahren gibt.
PortugueseA titularidade da opção entre estágio e exame de aptidão é a única diferença ainda existente entre o Parlamento e o Conselho de Ministros.
Der einzige noch bestehende Streitpunkt zwischen Parlament und Ministerrat bezieht sich darauf, wem die Wahl zwischen dem Anpassungskurs und der Eignungsprüfung obliegen soll.
PortugueseAgora, quero fazer uma breve pausa, 380.000 anos depois das origens do Universo, porque, na verdade, sabemos bastante sobre o Universo neste estágio.
Ich möchte für einen Moment eine Pause machen, 380,000 Jahre nach dem Ursprung des Universums, denn wir wissen wirklich eine Menge über das Universum zu diesem Zeitpunkt.