Traduction professionnelle
Lexiophiles
Applications & plugins
Leçon quotidienne d'anglais
Phrases
bab.la Forum: Ask & Answer
Comment bien commencer ?
  • Vérifier avant de demander : Servez-vous de la barre de recherche ci-dessus afin de parcourir les questions existantes avant d'en poser une nouvelle.
  • Poser une question : Cliquez sur le bouton "Poser une Question" en haut à droite afin de poser une nouvelle question.
  • Ajouter davantage de langues : Vous pouvez ajouter d'autres langues (et leurs questions correspondantes) dans le menu 'Paramètres' à droite.
  • Soyez courtois !Les commentaires discriminatoires, illégaux ou injurieux ainsi que toute publicité seront immédiatement supprimés (voir nos conditions d'utilisation pour plus d'informations).

Toutes les Questions

Quelle traduction du mot italien "druderia" ?

1 réponseSuivreDernière mise à jour
Utilisateur Anonyme
Utilisateur Anonyme
C'est un mot ancien qui se réfère au langage de la séduction. Les compliments, les flatteries, les mots doux forment "la druderia".

"puapières plissées" in italiano?

Sily a ajouté une réponse.1 réponseSuivreDernière mise à jour
Sily
Palpebre strizzate, come quando si gurda il sole

Qu'est que ça veut dire quand on appele quelq'un "gniace"?

Gale Gale a ajouté une réponse.2 réponsesNe plus suivreDernière mise à jour
Gale Gale

The Olympic Games this year how many games?


[img]http://www.cx-7.info/g.gif[/img]

  

come si dice in francese restauro statico?

1 réponseSuivreDernière mise à jour
Utilisateur Anonyme
Utilisateur Anonyme
Restauration statique 

stato avanzamento lavori come si dice in francese?

Sily a ajouté une réponse.2 réponsesSuivreDernière mise à jour
Sily
Si dice "avancement des travaux"

Come si traduce in inglese "il presente certificato non puo' essere prodotto agli organi della pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici servizi"?

Alessandro Fiore a ajouté une réponse.3 réponsesSuivreDernière mise à jour
Alessandro Fiore
This certificate cannot be produced to bodies of the Public Administration or private providers of public services

in carta libera (certifcato di matrimonio)"?

mollie a ajouté une réponse.2 réponsesSuivreDernière mise à jour
mollie
Hallo astrano;
in carta libera = auf stempelfreiem Papier / auf Papier ohne Stempelmarke (on stampfree paper for any purpose for which the law does not require an official stamp and stamp duty to be paid)

LG

bis nonna ?

1 réponseSuivreDernière mise à jour
Utilisateur Anonyme
Utilisateur Anonyme
arrière-grand-mère (in francese)

0 réponsesSuivreDernière mise à jour
Utilisateur Anonyme

tracciato documento trasporto?

1 réponseSuivreDernière mise à jour
Utilisateur Anonyme
Utilisateur Anonyme
Document d'envoi recommandé.
Mon Profil
Paramètres
Questions sans Réponse (3)
Questions sans Catégorie (31)
Les Membres les plus Actifs
Asia 9340
jedi2000 8124
johnbarre 6730
schoi 5314
giuliadedo 3741
Parcourir les Questions
réponses01-01-1970 abonnés
réponses01-01-1970 abonnés
réponses01-01-1970 abonnés
réponses01-01-1970 abonnés
réponses01-01-1970 abonnés
bab.la in العربية | 汉语 | Česky | Dansk | Deutsch | English | Español | हिन्दी | Italiano | 日本語 | 한국어 | Nederlands | Polski | Português | Română | Русский | Swahili | Svenska | Türkçe
À propos | Participer ! | Contact & Mentions légales