Le genre des noms communs en allemand

Déterminer le genre d'un substantif allemand relève du cauchemar pour de nombreux francophones. Le genre des noms communs allemands est en effet rarement aligné sur leurs traductions françaises et les chances de tomber juste sont minces. Il existe cependant quelques règles qui permettent d'orienter votre apprentissage des genres.

Deux règles de base

Les noms composés prennent toujours le genre du mot final
  • die Schule, die Hochschule, die Grundschule, die Kunstschule
  • l'école, l'université, l'école primaire, l'académie de dessin
Les substantifs dérivés d'adjectifs et d'infinitifs sont toujours du genre neutre
  • das Lachen, das Fahren, das Böse, das Schöne
  • le rire, la conduite, le mal, le beau

Le genre en rapport avec le sens du nom

Noms masculins:

Les noms en lien avec la météorologie (sauf das Eis et das Gewitter)
  • der Regen, der Blitz
  • la pluie, l'éclair
Les noms de jours, mois et saisons
  • der Montag, der März, der Sommer
  • le lundi, le mois de mars, l'été
Les noms de pierres et planètes (sauf die Erde et die Sonne)
  • der Rubin, der Stern
  • le rubis, l'étoile

Noms féminins:

La plupart des noms de fleurs et d'arbres
  • die Kiefer, die Tulpe
  • le pin, la tulipe
Les nombres et les chiffres
  • die Null, die Acht
  • le zéro, le huit

Noms neutres:

Les noms de métaux et les éléments chimiques (sauf ceux en -stoff)
  • das Blei, das Eisen
  • le plomb, le fer
Les noms de couleurs
  • das Rot, das Grün
  • le rouge, le vert
Les noms de lettres
  • das A, das Z
  • le A, le Z
Les noms de langues
  • das Deutsch, das Französisch
  • l'allemand, le français

Le genre en rapport avec la morphologie du nom

Noms masculins:

Un grand nombre de noms dérivés d'un verbe
  • der Zug (ziehen), der Schlag (schlagen)
  • le train, le coup
Un grand nombre de noms en -er et -ler
  • der Fleischer, der Sportler
  • le boucher, le sportif
Un grand nombre de noms en -ig, -ich et -ling
  • der Honig, der Teppich, der Lehrling
  • le miel, le tapis, l'apprenti
Les noms d'origine étrangère en -är, -eur, -ier, ismus ou ist
  • der Militär, der Friseur, der Bankier, der Kolonialismus, der Jurist
  • le militaire, le coiffeur, le banquier, le colonialisme, le juriste

Noms féminins:

Les noms terminés par -e, -ei, -in, -heit, -keit, -schaft et -ung
  • die Bäckerei, die Studentin, die Schönheit, die Wirklichkeit, die Eigenschaft, die Leistung
  • la boulangerie, l'étudiante, la beauté, la réalité, la propriété, la performance
Les noms d'origine étrangère terminés par -ade, -age, -anz, -ie, -ik, -ion, -tät, -ur et -ose
  • die Schokolade, die Garage, die Allianz, die Biologie, die Musik, die Lektion, die Qualität, die Tastatur, die Osmose
  • le chocolat, le garage, l'alliance, la biologie, la musique, la leçon, la qualité, le clavier, l'osmose

Noms neutres:

Les noms commençant par Ge- lorsqu'ils désignent une activité ou un ensemble
  • das Gebirge, das Geschrei
  • les montagnes, les cris
Attention, certains noms en Ge- ne sont pas neutres
  • die Gefahr, der Gedanke
  • le danger, la pensée
La plupart des noms terminés par -chen, -lein, -tel ou -tum
  • das Mädchen, das Entlein, das Drittel, das Wachstum
  • la fille, la canette, le tiers, la croissance
Les noms d'origine étrangère terminés par -eau, -ment, -o ou -um
  • das Niveau, das Abonnement, das Büro, das Stadium
  • le niveau, l'abonnement, le bureau, le stade