La prononciation de l'allemand

La prononciation allemande est régulière et ne pose pas de gros problèmes aux francophones, pour qui la plupart des sons sont connus et faciles à reproduire. La plus grosse difficulté est sans doute la maîtrise de la subtile différence entre les sons SCH et CH, très similaires aux oreilles des débutants. Apprenez à prononcer différemment Kirsche (cerise) et Kirche (église).

Consonnes

B - le B se prononce B ou P selon son emplacement dans le mot
  • En début de syllabe, il se prononce B Brot (pain)
  • En fin de syllabe, il se prononce P Absicht (intention)
C - le C s'utilise rarement seul en allemand sauf dans les mots d'origine étrangère Il se prononce TS Cello (violoncelle)
D - le D se prononce D ou T selon son emplacement dans le mot
  • En début de syllabe, il se prononce D Dampf (vapeur)
  • En fin de syllabe, il se prononce T Rad (roue)
F - le F se prononce F, comme en français Ferien (vacances)
G - G se prononce le plus souvent comme le G dur en français (gare)
  • Dans la règle, il se prononce G Geld (argent)
  • Pour les mots d'origine française, il se prononce parfois J (G doux) Garage (garage)
  • En fin de mot, il se prononce K, tirant légèrement sur le G Tag (jour)
H - le H est prononcé comme en anglais (H aspiré) en début de syllabe. Après une voyelle, il prolonge le son de la voyelle
  • En début de syllabe, il est aspiré Held (héros)
  • Après une voyelle, il prolonge le son de la voyelle Rahmen (cadre)
J - le J se prononce ll comme dans "bille"
  • Le son se rapproche du I jagen (chasser)
K - le K se prononce comme en français Kerze (bougie)
L - le L se prononce comme en français lesen (lire)
M - le M se prononce comme en français Mehl (farine)
N - le N se prononce comme en français Nadel (aiguille)
P - le P se prononce comme en français Park (parc)
Q - Q se construit toujours avec un U, comme en français.
R - le R se prononce comme en français Recht (droit)
S - le S se prononce parfois Z, parfois S
  • En début de syllabe, il se prononce Z suchen (chercher)
  • En fin de syllabe, il se prononce S Haus (maison)
T - le T se prononce comme en français Tisch (table)
V - le V se prononce presque toujours F, sauf dans certains mots d\'origine étrangère
  • En règle générale, il se prononce F Volk (peuple)
  • Les mots d\'origine latine se prononcent V variabel (variabel)
W - le W se prononce V wirklich (vraiment)
X - le X est rarement utilisé en allemand
  • Il se prononce comme en français KS Hexe (sorcière)
Z - le Z se prononce TS zart (tendre)

Voyelles

A - le A se prononce A, comme en français Katze (chat)
E - le E se prononce le plus souvent É essen (manger)
  • Il se prononce parfois EUH à la fin de mots d'origine étrangère Vase (vase)
I - le I se prononce I, comme en français Sitz (siège)
O - le O se prononce O, comme en français hoch (haut)
U - le U se prononce OU Hund (chien)

Caractères spéciaux

Ä - le Ä se prononce Ê, tirant vers le É Hähnchen (poulet) (Raccourcis claviers:
  • Ä alt+142 ; ä alt+132)
Ö - le Ö se prononce EUH Möwe (mouette) (Raccourcis claviers:
  • Ö alt+153 ; ö alt+148)
Ü - le Ü se prononce U Bühne (scène) (Raccourcis claviers:
  • Ü alt+154 ; ü alt+129)
ß - le ß est une lettre propre à la langue allemande. Elle s'appelle eszett et équivaut à un double S.
  • Le ß n'est plus utilisé en allemand suisse et est toujours remplacé par "ss". Die Straße (la rue) devient die Strasse.
  • Sa prononciation est comme le double S en français groß (grand)
  • (Raccourci clavier: ß alt+225)

Diphtongues

AI/EI - se prononcent , comme ail en français Hähnchen (poulet)
  • AI se prononce Mai (mai)
  • EI se prononce Leiter (échelle)
AU - AU se prononce presque toujours AO, sauf dans les mots d'origine française
  • AU se prononce AO Bau (bâtiment)
  • AU se prononce O dans les mots d'origine française Restaurant (restaurant )
EU/ÄU - se prononcent
  • EU se prononce Heu (foin)
  • ÄU se prononce dans les mots d'origine française häufen (entasser)

Combinaisons de lettres

CH Le CHest un son difficile pour les francophones.
  • Après A, O, ou U, il se prononce comme un raclement de gorge Bauch (ventre)
  • Pour les autres cas, CH se prononce comme CH, tirant vers le J (CH adouci) Kirche (église)
IG - Les mots se terminant en -IG se prononcent IK ou ICH selon les régions richtig (exact)
PF - PF se prononce simplement PF Pfad (sentier)
PH - PH se prononce F comme en français Philosophie (philosophie)
SCH - SCH se prononce CH Schaf (mouton)
SP - en début de mot, il se prononce SCHP Sprache (langue)
  • Ailleurs, il se prononce SP Respekt (respect)
ST - en début de mot, il se prononce SCHT Stich (piqûre)
  • Ailleurs, il se prononce ST Pasta (pâte)