Le discours indirect en anglais

Le discours indirect est utilisé pour rapporter des paroles prononcées au style ou discours direct. Cela entraîne des transformations grammaticales en anglais comme en français.

En un clin d'œil

Concordance des temps

Style direct Style indirect
présent prétérit
futur conditionnel
present perfect pluperfect
prétérit pluperfect
pluperfect pluperfect
impératif infinitif

Modaux

Style direct Style indirect
can could
may might
must must/had to

Marqueurs de temps et de lieu, pronoms

Style direct Style indirect
now then
tonight that night
yesterday the day before
tomorrow the next day
last week/month/year the last/previous week/month/year
next week/month/year the next/following week/month/year
ago before
here there
this that

Les temps verbaux

Verbe introducteur au présent

Comme en français, lorsque le verbe introducteur est au présent, on ne modifie pas le temps du verbe au style indirect :
  • He says : "I'm hungry." ⇒ He says that he is hungry.
  • (Il dit : « J'ai faim. » ⇒ Il dit qu'il a faim.)
  • À noter : les marqueurs de temps et de lieu ne changent pas non plus dans ce cas.

Verbe introducteur au passé

Lorsque le verbe introducteur est à un temps du passé, quel qu'il soit, on modifie le temps du verbe au style indirect. Les verbes gardent leur forme simple ou progressive.

  • Si le verbe au discours direct est au présent, le verbe passe au prétérit au discours indirect :
    • She said : "We're happy." ⇒ She said that they were happy.
    • (Elle a dit : « Nous sommes heureux. » ⇒ Elle a dit qu'ils étaient heureux.)
  • Si le verbe au discours direct est au present perfect, le verbe passe au pluperfect au discours indirect :
    • Tom said : "I've been twice to Asia." ⇒ Tom said that he had been twice to Asia.
    • (Tom a dit : « Je suis allé deux fois en Asie. » ⇒ Tom a dit qu'il était allé deux fois en Asie.)
  • Si le verbe au discours direct est au prétérit, le verbe passe au pluperfect au discours indirect :
    • She said : "They forgot to bring dinner last night." ⇒ She said that they had forgotten to bring dinner the night before.
    • (Elle a dit : « Ils ont oublié d'amener le dîner hier soir. » ⇒ Elle a dit qu'ils avaient oublié d'amener le dîner la veille au soir.)
  • Si le verbe au discours direct est au pluperfect, le verbe reste au pluperfect au discours indirect :
    • They said : "We had stayed in that hotel before." ⇒ They said that they had stayed in that hotel previously.
    • (Ils ont dit : « Nous avions séjourné dans cet hôtel avant. » ⇒ Ils ont dit qu'ils avaient séjourné dans cet hôtel auparavant.)
  • Si le verbe au discours direct est au futur, le verbe passe au conditionnel au discours indirect :
    • She said : "I will be travelling next month." ⇒ She said that she would be travelling the following month.
    • (Elle a dit : « Je vais voyager le mois prochain. » ⇒ Elle a dit qu'elle voyagerait le mois suivant.)
  • Si le verbe au discours direct est à l'impératif, le verbe passe à l'infinitif au discours indirect :
    • She asked him : "Stop smoking." ⇒ She asked him to stop smoking.
    • (Elle lui a demandé : « Arrête de fumer. » ⇒ Elle lui a demandé d'arrêter de fumer.

Questions

La formulation des questions au discours direct change également au passage au discours indirect, notamment l'ordre des mots dans la phrase et la forme des verbes. On ne garde pas l'auxiliaire do/did dans la phrase au discours indirect, il faut donc conjuguer le verbe au temps approprié ainsi que suivre la concordance des temps.

  • Jim asked : "Who is your teacher?" ⇒ Jim asked who my teacher was.
  • Andrea asked me : "Where did you go last night?" ⇒ Andrea asked me where I went the previous night.
  • My friend asked : "What does your sister study?" ⇒ My friend asked what my sister studies.
  • They asked : "Can you recommend us a hotel?" ⇒ They asked if I could recommend them a hotel.

Say et tell

Attention à l'emploi de to say qui est intransitif et to tell qui est transitif lors du passage au discours indirect. Avec to tell, il s'agit de mentionner l'interlocuteur.

  • He told me to go home. vs. He said me to go home. He said I could go home.
  • She says that she feels lost. vs. She tells that she feels lost. She tells me/us/them that she feels lost.