DE Angriff
volume_up
{masculin}

1. Militaire

Angriff (aussi: Offensive)
volume_up
attack {substantif}
Ein Angriff auf einen Mitgliedstaat ist ein Angriff auf die Europäische Union insgesamt.
An attack on one Member State is an attack on the European Union as a whole.
Die meisten von uns haben begriffen, dass ein Angriff auf die USA auch ein Angriff auf uns ist.
Most of us have realised that an attack on the United States is an attack on ourselves.
Ein Angriff auf ein EU-Mitglied ist ein Angriff auf uns alle.
An attack on one country of the EU is an attack on us all.
Angriff
volume_up
offensive {substantif}
Die Besetzung Jerusalems, des Ostteils der Stadt, war Folge eines überlegenen externen Angriffs.
East Jerusalem was captured as a result of a major external offensive.
Bei diesen Zwischenfällen handelte es sich um tätliche Angriffe und Beleidigungen, die bei einer Sportveranstaltung auf Transparente geschrieben waren.
The incidents involved physical assaults and offensive insults written on banners at a sporting event.
In ihrer Mitteilung bläst die Kommission ebenfalls zum Angriff auf das Sozialsystem und schlägt vor, für die soziale Sicherheit Wettbewerbskriterien einzuführen.
In its communication, the Commission relays this offensive, wishing to place social protection in the context of European competition.
Angriff
volume_up
strike {substantif}
Dann könnte es durchaus angebracht sein, einen solchen Angriff oder Anschlag zu verhindern.
It may, then, make sense, of course, to prevent such an attack or strike.
Herr Draskovic ließ mich wissen, daß er, wenn ein Angriff komme, kämpfen und sein Land verteidigen werde.
Mr Draskovic told me that if there is an air strike he will fight to defend his country.
Die Angriffe müssen gestoppt werden, denn es handelt sich dabei ebensowenig um chirurgische Angriffe wie im Irak.
We must stop these strikes that are no more surgical than they were in Iraq.
Angriff
Angriff
In der Vergangenheit kam es wiederholt zu solchen und noch schlimmeren Angriffe.
There have been repeated, even more savage raids in the past.
Aber wer kann in Abrede stellen, daß infolge dieser Angriffe die Unterdrückung und Deportation der Kosovaren dramatisch zugenommen haben?
But who can deny that the raids have dramatically increased the persecution and deportation of the Kosovars?
Wer kann hier sagen, die Blockade der UN schaffe kein Vakuum, denn die UN haben einerseits kein grünes Licht für eine Aktion gegeben, aber andererseits haben sie die Angriffe auch nicht verurteilt.
Who can say that shutting out the UN here does not create a vacuum, because the UN has not given the green light to action but nor has it condemned the raids?
Angriff (aussi: Einfall)
volume_up
descent {substantif}
Die Frage des endgültigen Status im Kosovo kann jedoch erst dann in Angriff genommen werden, wenn bei der Umsetzung und Überprüfung der Standards ausreichend Fortschritte erzielt wurden.
It is important now that we assert the primacy of politics in Kosovo and ensure that there is no further descent into ethnic violence.

2. Sports

Angriff
volume_up
attack {substantif}
Ein Angriff auf einen Mitgliedstaat ist ein Angriff auf die Europäische Union insgesamt.
An attack on one Member State is an attack on the European Union as a whole.
Die meisten von uns haben begriffen, dass ein Angriff auf die USA auch ein Angriff auf uns ist.
Most of us have realised that an attack on the United States is an attack on ourselves.
Ein Angriff auf ein EU-Mitglied ist ein Angriff auf uns alle.
An attack on one country of the EU is an attack on us all.
Angriff
volume_up
tackle {substantif}
Das müssen wir in Angriff nehmen, wenn wir wirklich unsere Politik verbessern wollen.
This is an area we must tackle if we genuinely want to implement our policy.
Sie müssen das Problem der Arbeitslosigkeit direkt in Angriff nehmen.
They must tackle the problem of unemployment headon.
Fünftens muß das Problem der Verwertung von Müll und festen Abfällen in Angriff genommen werden.
Fifthly, we must tackle the problem of the treatment of residues and solid waste.

3. autre

Angriff (aussi: Anfall, Anschlag, Überfall, Übergriff)
volume_up
attack {substantif}
Ein Angriff auf einen Mitgliedstaat ist ein Angriff auf die Europäische Union insgesamt.
An attack on one Member State is an attack on the European Union as a whole.
Die meisten von uns haben begriffen, dass ein Angriff auf die USA auch ein Angriff auf uns ist.
Most of us have realised that an attack on the United States is an attack on ourselves.
Ein Angriff auf ein EU-Mitglied ist ein Angriff auf uns alle.
An attack on one country of the EU is an attack on us all.
volume_up
charge {substantif}
Und auf der anderen Seite wartete die Kavallerie aller "Meinen kleinen Ponies" meiner Schwester auf das Signal zum Angriff.
And on the other side were all my sister's My Little Ponies ready for a cavalry charge.
Natürlich erwarte ich von Kommissar Kinnock nicht, daß er mit der Kavallerie der Kommission einen Angriff zur Befreiung der Autobahn Lille-Brüssel durchführt.
Of course, I do not imagine Commissioner Kinnock leading a Commission cavalry charge to liberate the Lille-Brussels road.
Der Vertrag von Amsterdam ist ein Angriff auf die Demokratie.
The Amsterdam EU Treaty is an assault on democracy.
Das vorgeschlagene neue Gesetz stellt einen ernsten Angriff auf beides dar.
The proposed new law is a serious assault on both.
Gegenwärtig scheint alles für den letzten Angriff bereit zu sein.
It seems that all is now set for the final assault.
Das heißt nicht, dass es keine Grenzen für die Pressefreiheit gibt und diese Freiheit ein Freibrief für Angriffe aller Art ist.
This is not to say that freedom of the press should mean total freedom to cause offence.
Nach objektiven und glaubwürdigen Untersuchungen stellte die Delegation fest, dass es in der Tat zu Angriffen kommt, diese allerdings nicht organisiert sind.
Following objective and credible investigations, the delegation found that offences are indeed committed, but not in an organised manner.
Angriff (aussi: Beleidigung, Vergehen, Delikt)
volume_up
offense [Amer.]
Aber ich würde mir auch einen wünschen, der im Angriff stark ist.
But I'd want one that would play offense too.
There has been a physical onslaught.
Die Angriffe auf die Zivilbevölkerung von Grosny müssen aufhören.
The onslaught on the civilian population of Grozny must cease.
Angriff (aussi: Aggression)
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“The Security Council considers this aggression to be an unacceptable outrage.
Es ist unannehmbar, daß diese Bewegung ungestört alle möglichen Angriffe von libanesischem Grundgebiet aus durchführen kann.
It is unacceptable that this movement is allowed to wage such acts of aggression from Lebanese soil.
Zweitens, das Vetosystem ist revisionsbedürftig und darf nur in Anspruch genommen werden, wenn der Frieden bedroht – wirklich bedroht – ist sowie im Falle eines Angriffs.
Secondly, the veto system must be reviewed and may only be used when peace is under threat – under real threat – and in the event of aggression.
Angriff
volume_up
tilt {substantif} [fig.] (attack)
Angriff
Angriff
volume_up
hit {substantif} (censure, rebuke)

Synonymes allemands de « Angriff »

Angriff

Exemples d'usage pour « Angriff » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDas Rentenproblem in Europa muß einmal ernsthaft in Angriff genommen werden.
The pension problem in Europe must be given serious consideration at some stage.
GermanDoch bleibt noch viel zu tun, ehe man diese neue Etappe in Angriff nehmen kann.
However, there is still a lot of work to be done before embarking on this new phase.
GermanDas ist die Perspektive, aus der die Kommission dieses Problem in Angriff nehmen will.
That is the perspective in which the Commission intends working on this problem.
GermanWir dürfen einfach eines nicht vergessen: Der Angriff ist von Serbien ausgegangen!
There is one thing we must not forget, namely that Serbia was the initial aggressor.
GermanWir müssen die Vertiefung und die Erweiterung gleichzeitig in Angriff nehmen.
Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank the rapporteur.
GermanUnter dem Strich werden die bestehenden Probleme damit nicht in Angriff genommen.
On balance, this means that the existing problems are not being addressed.
GermanAuf diesem Gebiet hat die Kommission viele Aufgaben, die sie in Angriff nehmen muss.
In this area, the Commission has a number of tasks with which it must get to grips.
GermanWir sollten Lehren ziehen und diesen entscheidenden Teil des Mandats in Angriff nehmen.
Let us learn some lessons and let us address that critical part of the mandate.
GermanBesonders freut mich, daß das Kapitel Energie nunmehr in Angriff genommen wurde.
I am particularly pleased to see that the chapter dealing with energy has now commenced.
GermanNatürlich kann der Bericht Cox nicht all diese Probleme auf einmal in Angriff nehmen.
Of course the Cox report cannot be expected to deal with all these problems at once.
GermanTrotz gewisser vorbereitender Arbeiten wurde keine der beiden Studien in Angriff genommen.
Some preparatory work has been done, but neither of the studies has been started.
GermanWir müssen die Reform der Arbeit der Europäischen Kommission unbedingt in Angriff nehmen.
We absolutely must do something with the reform of the European Commission's work.
GermanDoch es ist in Angriff genommen, und ab dem genannten Termin wird es so sein.
But it is being addressed and that will be the situation from that date.
GermanDie Kommission hat eine Systemänderung in diesen Bereichen in Angriff genommen.
The Commission has made a start on changing the system in these areas.
GermanDie rechtlichen Probleme, die dabei auftauchen, müssen energisch in Angriff genommen werden.
The legal problems which emerge in this connection deserve a resolute approach.
GermanEinige der dort vorgeschlagenen Projekte sind bereits in Angriff genommen.
Some of the projects proposed in the programme have already been started.
GermanHerr Präsident, ich hoffe, daß Sie mein spanisch auch nicht als einen Angriff empfinden.
Mr President, I hope you do not consider my Spanish to be an insult either.
GermanDeshalb werden wir die dafür erforderliche technische Arbeit in Angriff nehmen.
We shall therefore start on the technical work which this requires.
GermanNehmen wir es alle gemeinsam in Angriff, die Kommission wird gewiß ihr Bestes geben.
Let us all do it together, the Commission will certainly do its best.
GermanEs ist ganz klar, dass wir haargenau dieselben Fragen in Angriff nehmen müssen.
It is quite clear that we have to address exactly the same issues.