« aus Respekt » traduction en anglais

DE

« aus Respekt » en anglais

Consultez les phrases d'usage pour voir « aus Respekt » employé en contexte.

Traductions similaires pour « aus Respekt » en anglais

Aus substantif
aus préposition
aus
English
Aus!
English
Respekt substantif

Exemples d'usage pour « aus Respekt » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIch sage dies aus Freundschaft und Respekt gegenüber meinem Freund und Kollegen, Franz Fischler.
I say that in friendship and honour to my friend and colleague, Franz Fischler.
GermanDer Kern der europäischen Zusammenarbeit sollte aus Vielfalt und Respekt vor den Rechtssystemen anderer Länder bestehen.
The core of European cooperation should be diversity and respect for other countries ' legal systems.
GermanIch für meinen Teil kann nicht dazu nichts weiter sagen, und zwar aus Respekt gegenüber dem Parlament und seinen Mitgliedern.
Personally, I can give no further detail, out of respect for Parliament and parliamentary Members.
GermanHerrn Rocard ist zu seinem Bericht zu gratulieren, der mit Lob und Respekt aus allen Fraktionen des Parlaments bedacht worden ist.
Mr Rocard is to be congratulated on his report, and it has drawn praise and respect from all quarters of Parliament.
GermanWir aber müssen auch diese Kultur übermitteln, die aus Respekt vor dem Meer und aus dem Gleichgewicht der Fangressourcen besteht.
We need to transmit this culture too, a culture that involves respect for the sea, a balance between resources that can be caught.
GermanNur aus Respekt gegenüber der Arbeit von Herrn Anastassopoulos entschieden wir dann, den Bericht wieder in die Tagesordnung aufzunehmen, jedoch für eine Abendsitzung.
Out of respect for the work of Mr Anastassopoulos, we then decided to put it back on, but at a late sitting.
GermanDa meine vorbereitete Rede in Tibetisch abgefasst ist, möchte ich sie aus Respekt vor meiner einzigartigen und eigenständigen Sprache in Tibetisch vortragen.
As my prepared statement is in Tibetan, I want to read in Tibetan to show respect for my own unique, separate language.
GermanDaher haben wir die Kandidatur von Herrn Cunha zurückgezogen aus tiefem Respekt vor dem, was wir als eine Grundregel in diesem Parlament betrachten.
That is why we withdrew the candidature of Mr Cunha, out of deep respect for what we consider to be a fundamental rule of this Parliament.
GermanAus Respekt vor der Berichterstatterin habe ich der Besonderheit des Berichts keine Gewalt antun wollen und darauf verzichtet, Änderungsanträge einzureichen.
Out of respect for the rapporteur I did not want to alter the specific nature of the report and have refrained from tabling any amendments.
GermanÜber eine so wichtige Reform sollten also in sämtlichen Mitgliedstaaten Volksbefragungen durchgeführt werden, sei es auch nur aus Respekt gegenüber den Wählerinnen und Wählern.
This would require national referenda in all countries on a reform of this importance, if only out of respect for the electors.
GermanKurz aus selbstverständlichem Respekt für die Bestimmungen, die wir in diesem Zusammenhang für die Prüfung des Ratshaushalts festgelegt haben.
It is brief because I would obviously like to maintain a certain respect for the rules which we have defined for this matter in order to assess the Council budget.
GermanWir drücken auch unseren Respekt aus gegenüber der eindrücklichen Leistung aller Rettungskräfte, Helferinnen und Helfer bei der physischen Bewältigung dieser Katastrophe.
We also express our respect for the enormous contribution made by all the rescue services and helpers in surmounting the sheer physical enormity of this catastrophe.
GermanHerr Präsident, aus Respekt vor Ihnen und nach der ausführlichen und zufrieden stellenden Antwort von Kommissarin Reding verzichte ich auf mein Recht auf eine Zusatzfrage.
Mr President, in deference to you and following the very comprehensive and satisfactory reply given to me by Commissioner Reding, I waive my right to a supplementary question.
GermanAus Respekt den Opfern gegenüber, sowohl des Erdbebens – einer schrecklichen Naturkatastrophe – und des Flugzeugunglücks, möchte ich Sie bitten, sich zu einer Schweigeminute zu erheben.
Out of respect for the victims, both of the earthquake – a horrendous natural disaster – and of the air traffic accident, I ask you to observe a minute's silence.
GermanEine unmittelbare Einwirkung der Administration oder politischer Organe auf die Zusammensetzung der Sozialpartner ist schon aus Respekt vor der Autonomie der Verbände zu unterlassen.
Out of respect for the autonomy of the organisations the public authorities and political bodies must not directly interfere in the composition of the social partners.
GermanWir sprechen Südafrika oft unseren großen Respekt dafür aus, wie dort versucht wird, die Wunden der Apartheid zu heilen und zollen Präsident Mandela unsere Hochachtung.
We have often said how much we respect South Africa for the way it has tried to heal its wounds following the abolition of apartheid, and how much we admire and esteem President Mandela.
GermanIch tue das daher bei Herrn Herman nicht aus Tradition, sondern aus sehr persönlichem Respekt für seine gewichtige Stimme in der Auseinandersetzung um die Demokratisierung der EU.
I therefore thank Mr Herman not because it is traditional to do so, but out of great personal respect for his influential voice in the debate on the democratization of the EU.

Autres mots

German
  • aus Respekt