DE Bemühen
volume_up
{neutre}

1. général

Es gibt jetzt ein größeres Verständnis und Bemühen von zahlreichen Seiten.
There is greater understanding and effort on numerous sides.
Ein Bemühen, das nicht erst heute, sondern bereits sehr viel früher begonnen hat.
An effort which started not today but a long time ago.
Es besteht ein offenkundiges Bemühen um Konzentration, das in die von Ihnen gewünschte Richtung geht.
Nevertheless, there is a clear effort at concentration, which is in keeping with your requests.

2. formel

Bemühen
volume_up
endeavour {substantif}
Wir erwarten die Unterstützung der Kommission bei diesem Bemühen.
We look to the Commission for support in that endeavour.
Dieses Bemühen hat seine Siege, und es hat seine Niederlagen, doch die politische Gestaltung geht weiter.
This endeavour has its triumphs and setbacks, but the policy is still created.
Die Kommission wird sich auch in Zukunft bemühen, derartige Initiativen zu entwickeln.
And the Commission will continue in its endeavour to develop initiatives to this effect.

Synonymes allemands de « Bemühen »

Bemühen

Exemples d'usage pour « Bemühen » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanSie sagen, wir würden uns auch weiterhin bemühen, eine bessere Lösung zu erzielen.
You say that we shall keep trying to achieve something more specific in the future.
GermanWir werden uns zumindest bis zum Schluß unserer Präsidentschaft darum bemühen.
We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.
GermanWer von außen unser Bemühen betrachtet, kann davon nicht sehr begeistert sein.
Anyone watching our efforts from the outside would hardly be impressed by all this.
GermanIch hoffe, der finnische Ratsvorsitz wird sich um eine Lösung dieser Probleme bemühen.
I hope that the Finnish Presidency will make efforts to resolve the above issues.
GermanDie Kommission möge ihre kollektive Weisheit bemühen, im Dienste guter Lösungen.
Let the Commission apply its collective wisdom to finding good solutions.
GermanSie wissen natürlich, dass wir uns darum bemühen, den Pakt noch weiter zu verbessern.
Of course, you will be aware that we are seeking to enhance the Pact still further.
Germanb) sich weiter um die Aufklärung des Schicksals verschwundener Personen zu bemühen;
(b) To continue their efforts to elucidate the fate of disappeared persons;
GermanJetzt gilt es, uns ernsthaft um den Start des Reformprogramms für 1999 zu bemühen.
We now need to work in earnest to begin the programme of reform for 1999.
GermanWir müssen uns weiter darum bemühen, und wir haben noch einen langen Weg vor uns.
We must maintain our efforts in this direction as a great deal still remains to be done.
GermanNach meinem Dafürhalten müssen wir uns um einen wirklichen europäischen Feiertag bemühen.
I think that we should make a commitment to a genuine Europe-wide public holiday.
GermanEndlich sind wir in Europa so weit und bemühen uns um eine Änderung der Mentalität.
Trains are not durable and they are no longer clean, especially the diesel locomotives.
GermanWenn wir wollen, dass Kuba besser wird, müssen wir uns um eine offene Beziehung bemühen.
If we want Cuba to improve, we need to work at building an open relationship.
GermanDie Kommission sollte sich meines Erachtens bemühen, einen Kompromiss zu finden.
The Commission’ s efforts should go, in my view, towards helping them to find a compromise.
GermanDas zeigt schlichtweg, daß wir uns darum bemühen, Ihre Anliegen zu berücksichtigen.
This simply proves that we are trying to take your concern into account.
GermanInsbesondere werde ich mich um den Bereich der Energieeffizienz bemühen.
It is therefore essentially on the demand side that the EU can and should intervene.
GermanDie Kommission wird sich weiterhin aktiv um die Fortentwicklung von SOLVIT bemühen.
The Commission will continue to play an active role in the further development of SOLVIT.
GermanWir hoffen, daß auch diese mit der Zeit und beharrlichem Bemühen aufhören werden.
We hope that with time and perseverance these too will be eliminated.
GermanDas sollte unsere Mindestforderung sein, aber wir sollten uns stets um mehr bemühen.
That should be our minimum requirement, but we should always seek more.
GermanWir werden uns jedoch bemühen, möglichst rasch zu einem Ergebnis zu kommen.
However, we will use our best endeavours to work as quickly as possible.
GermanGleichzeitig müssen wir uns intensiv darum bemühen, eine Aussicht auf Frieden zu eröffnen.
And at the same time we must work very hard to open up a prospect for peace.