« ein wenig » traduction en anglais

DE

« ein wenig » en anglais

DE ein wenig
volume_up

Ich bitte um ein wenig Umsicht und ein wenig Ordnung bei der Jahresplanung.
I would kindly request a little attention and organisation in relation to annual planning.
Vielleicht sollten wir ihnen vorschlagen, nicht nur ein wenig Prozac, sondern auch ein wenig Viagra einzunehmen.
Perhaps we could suggest that they have a little Viagra as well as a little Prozac.
Es ist jetzt etwas weniger kompliziert, ein wenig transparenter, aber nicht viel mehr.
It is a little less complex, a little more transparent, but that is about all.
Es scheint uns, als würden die Fragen ein wenig aus dem Vakuum heraus behandelt.
It would appear that we are addressing such issues in somewhat of a vacuum.
Das führt ein wenig zu Abwehr und Zurückhaltung seitens des Befragten.
This is somewhat against resistance and caginess on the part of the interviewee.
Ich glaube, wir sollten einiges auch ein wenig grün sehen.
My feeling is that we ought also to see the situation somewhat more 'greenly '.
Wo Sie ein wenig komplexere Dinge haben, können Sie noch ein wenig komplexere Dinge haben.
And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things.
Ich weiß, das ist ein wenig verwirrend, aber die ganze Richtlinie ist verwirrend!
I know this is slightly confusing, but it is a confusing directive!
But possibly this is a slightly complicated situation.
ein wenig (aussi: etwas)

Traductions similaires pour « ein wenig » en anglais

ein adjectif
English
ein
English
ein pronom
ein … adjectif
English
Ein-
English
ein...
English
einen verbe
English
einen pronom
English
wenig adjectif
English
wenig adverbe
English
wenig
wenig pronom
English
Ei substantif

Exemples d'usage pour « ein wenig » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanZunächst einmal möchte ich diesen Begriff ' Modalitäten ' ein wenig erklären.
Firstly, I should like to shed some light on the meaning of the term modalities.
GermanDie übrigen halten wir für schwer realisierbar oder sogar ein wenig unangebracht.
We think the others are difficult to implement, or even rather out of context.
GermanDiese Gelegenheit wollen wir nutzen, um ein wenig auf das Jahr 1996 zurückzuschauen.
And we are taking this opportunity to evaluate the legislative programme for 1996.
GermanDieses Parlament, Herr Präsident, ist ein Ort, an dem wenig gesprochen wird.
Mr President, Parliament is a place where we do not actually debate very much.
GermanMöglicherweise ist der Vertreter der Kommission heute ein wenig mitteilsamer.
Perhaps today ’ s representative of the Commission will be rather more forthcoming.
GermanNatürlich kann man das nicht, ohne sich selbst auch ein wenig besser zu verstehen.
And, of course, you can't do that unless you understand yourself a bit more.
GermanNun, am besten schaut man sich das anhand ein klein wenig vereinfachender Statistik an.
Well the best way to look at that is to do a tiny bit of simplistic statistics.
GermanUnd wenn ich das Hindernis wieder ein wenig bewege, fällt er wieder anders.
And again, if you move the obstacle a tiny bit, it'll again fall differently.
GermanEhrlich gesagt wird hier nach meinem Dafürhalten auch ein wenig Wählerbetrug begangen.
If I am being honest, I feel we are to some extent deceiving the electorate.
GermanUnd ich sagte: "Weisst du, das könnte unser Budget ein wenig strapazieren."
And I said, "Well, you know, that might be a bit ambitious for our budget."
GermanDie Liberalen könnten also ruhig ein wenig praktischer und schneller vorgehen.
So I would be grateful if the Liberals could take a more pragmatic and speedier approach.
GermanIch habe jedoch den Eindruck, daß wir es allen ein wenig recht machen wollen.
But all the same I have the impression that we are blowing hot and cold.
GermanSie sieht ein wenig wie eine Schachfigur aus -- funktioniert einfach großartig.
It looks a bit like a chess piece -- functions absolutely brilliantly.
GermanDieses Jahr 2004 scheint uns doch in wenig ein verlorenes Jahr zu sein.
Certain delays are particularly regrettable and hold up the work of lawmaking.
GermanIch habe den Eindruck, dass Ihre Vorschläge die Öffentlichkeit ein wenig täuschen sollen.
For my part, I feel that your proposals are - to an extent - misleading the public.
GermanEin wenig Realismus und Wirklichkeitsdenken würde also nicht schaden.
A touch of realism and an element of the specific would not therefore come amiss.
GermanIch bin ein wenig betrübt, dass wir in dieser Frage nicht weitergekommen sind.
It is rather annoying that we have not succeeded in making further progress on that issue.
GermanEs bei diesen Feststellungen zu belassen, wäre doch ein wenig zu simpel.
However, a failure to take this analysis further would be rather simplistic.
GermanIch hoffe, Herr Ratsvertreter, dass Sie sich das ein wenig zu Herzen nehmen.
This leads me to welcome the development of a European Foreign Service.
GermanIn der soeben geführten Aussprache haben wir die drei Elemente ein wenig vermischt.
In the debate we have just held we rather confused the three elements.