« einladen » traduction en anglais

DE

« einladen » en anglais

DE einladen
volume_up
[einladend|eingeladen] {verbe}

Nun möchte ich auch Sie gern für eine Weile in den Himalaya selbst einladen.
So I would like to invite you, also, for a while, to the Himalayas themselves.
Noch romantischer wäre es, wenn Sie mich zu ihrer Begleitung einladen würden.
It would be even more romantic if you would invite me to accompany her.
Wenn Sie mich zu einer Ausschußsitzung einladen möchten, würde ich sehr gern kommen.
If you would like to invite me to a committee meeting, I would be happy to attend.
Jedenfalls kann ich Sie jetzt zu einem Leckerbissen einladen, denn er ist fantastisch, und sein Name ist Mark.
Anyway, so you're in for a treat, because he's fantastic, and his name's Mark.
Es ist einen unschuldigen Fremden zu nehmen und ihn wie einen Freund zu behandeln, den Sie in Ihr Haus einladen, um Verständnis zu säen und zu erschaffen, oder Respekt oder Liebe.
It's taking an innocent stranger and treating them as a friend whom you welcome into your home in order to sow and create understanding, or respect, or love.
einladen
Klicken Sie dazu auf Verbindungen zur Anzeige dieser Präsentation einladen.
To do so, click Invite connections to view this presentation.
Nun möchte ich auch Sie gern für eine Weile in den Himalaya selbst einladen.
So I would like to invite you, also, for a while, to the Himalayas themselves.
Noch romantischer wäre es, wenn Sie mich zu ihrer Begleitung einladen würden.
It would be even more romantic if you would invite me to accompany her.

Synonymes allemands de « einladen »

einladen

Exemples d'usage pour « einladen » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanAuf Dokumenten beruhende Nachweise sind insofern recht problematisch, als sie zu Betrug einladen.
The key problem we will be facing in respect of paper evidence will be fraud.
GermanWir sollten sie zu einem Wettbewerb einladen, mehr zu kontrollieren.
We should challenge them to increase the number of checks.
GermanWenn nicht, so möchte ich Sie einladen, mit mir gemeinsam durch die Niederlande zu reisen.
Is it the Commission, Parliament or the thousands of workers who have already voiced their disapproval of this services directive?
GermanSelbst die Währungsruhe bedingt durch die Perspektive des Euro, darf nicht zum Zurücklehnen einladen!
Even the lack of currency fluctuation that has been caused by the prospect of the euro should not induce us to sit back.
GermanDann kannst du mich ins beste Restaurant einladen.
GermanEr will EU-Kommissions-Präsident Barroso nach Bern einladen.
GermanDer Vertrag legt fest, dass wir alle zwei Wochen zusammenkommen und dass wir alle zwei Wochen den Präsidenten der Eurogruppe einladen.
It is a sentiment that we share entirely with the Commission, and I am keen to say so here.
GermanIch möchte Sie alle einladen, mitzumachen.
GermanDass nette Leute sie zu Heuwagenfahrten einladen.
GermanWir wenden uns gegen die Einführung radikal neuer Kategorien der Asylberechtigung, die zum Mißbrauch einladen.
We are opposed to the introduction of sweeping new categories of eligibility for asylum, which would be open to abuse.
GermanWenn die Wahlen ausgerufen werden, hoffe ich, daß man europäische Wahlbeobachter nach Simbabwe einladen wird.
I hope that, when the elections are called, observers from Europe will be invited to Zimbabwe to monitor the proceedings.
GermanWir möchten dich gern zum Abendessen einladen.
GermanIch hoffe, wir werden sie in Zukunft noch besser nutzen können, insbesondere indem wir weitere europäische Länder dazu einladen.
I hope we can profit from it even more in the future, notably by opening it up to other European countries.
GermanBei der nächsten Tagung, die in Straßburg stattfinden wird, werden wir ebenfalls eine Gruppe von Gemeinderatsmitgliedern aus dem Baskenland einladen.
And during the next part-session, in Strasbourg, we shall also be inviting a party of Basque councillors.
GermanIch möchte dich gerne einladen.
GermanDenn sie wird zum Mißbrauch einladen.
GermanIhre Dateien sind standardmäßig auf "privat" eingestellt, aber Sie können auch die Veröffentlichung im Web wählen oder Mitbearbeiter und Leser einladen.
Your files will not appear in Google Web Search results, but published files may appear in other search engines.
GermanMan hätte das Europäische Parlament auf informeller Ebene zu weit mehr Aussprachen im Zusammenhang mit dem Gipfel von Tampere einladen können.
The European Parliament could have been invited at a working level to many more of the debates surrounding the Tampere summit.
GermanAll das gehört dazu, weil wir natürlich nicht nur Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen in Europa einladen, eine Arbeit aufzunehmen, sondern auch ihre Familien.
It involves all these things, because we are of course inviting to Europe not only workers but also their families.
GermanMit Google+ Hangouts können Sie einen Video-Chat mit nur einem Gesprächspartner führen oder gleich bis zu neun Personen zu einem Video-Chat in der Gruppe einladen.
Google+ Hangouts lets you video chat with one person or have a multiway video chat with up to 9 other people.