« geheißen » traduction en anglais

DE

« geheißen » en anglais

DE geheißen
volume_up

Exemples d'usage pour « geheißen » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEs hat in der Übersetzung geheißen: die Fragen 1 bis 3. Deswegen habe ich mich gemeldet.
The interpretation referred to Questions Nos 1 to 3, which is why I asked to speak.
GermanIn Amerika hätte es: "Wir sind 6.000 Lichtjahre entfernt vom Rand " geheißen.
In America it would be, "We're 6,000 light years from the edge."
GermanImmer wieder hat es geheißen, es wird sicherlich gemacht, immer wieder ist es nicht dazu gekommen.
Time and again they said the work would be done, but time and again it failed to materialise.
GermanStädte haben bisher Teilnahme verschiedenster Art willkommen geheißen.
It's inviting participation, and cities have, historically, invited all sorts of participation.
GermanSie hat geheißen: Es ist besser als nichts.
The question we should be asking ourselves is what we should be doing.
GermanVor fünf oder sechs Jahren hätte die Antwort geheißen: " Ja, aber wir wollen nicht zuviel Einmischung
Five or six years ago, the response would have been: " Yes, but we do not want too much interference ".
GermanDa hat es geheißen, der Umweltschutz hat Priorität.
Then it was said that environmental protection took priority.
GermanSomit seien Sie, Herr Präsident, besonders willkommen geheißen.
GermanDer Mann tat, wie ihm geheißen, und kurz danach erhielt Herr Teszler Besuch vom weißen Bürgermeister Kings Mountains.
The man did as he was told, and shortly afterwards, Mr. Teszler received a visit from the white mayor of Kings Mountain.
GermanDann haben wir sie nach dem ganzen Scheitern von Nizza gegeben und sie hat wieder geheißen: Das ist besser als nichts.
The governments think they know what our response is going to be; we gave it to them after the partial failure of Amsterdam.
GermanSie werden heute viele Leute in meinen Fotos sehen, denen ich sehr nahe gekommen bin, und die mich wie ein Familienmitglied willkommen geheißen haben.
You'll see a lot of people in my photographs today, and I've become very close with them, and they've welcomed me like family.
GermanRaytheon wurde in Derry von niemand Geringerem als den Nobelpreisträgern John Hume - einem unserer Abgeordnetenkollegen - und David Trimble willkommen geheißen.
Raytheon has been welcomed to Derry by no less than Nobel Peace Prize winners, John Hume - one of our own colleagues, and David Trimble.
GermanDoch ich wurde als - sicherlich - ziemlich beunruhigend junger, weißer Mann, der ihr Dorf besuchte, mit unglaublicher Gastfreundschaft und Wärme willkommen geheißen.
Nevertheless, I -- as I'm sure -- as a rather irritating young, white man coming into their village, I was welcomed with incredible hospitality and warmth.
GermanIch beglückwünsche Sie dazu, den Haushaltsplan erreicht zu haben, wie er vom Europäischen Rat gewünscht worden war, der bis Juni noch alles geheißen wurde.
I congratulate you for having ended up with the budget that the European Council wanted, a European Council which, until last June, had every sort of insult hurled at it.
GermanIch möchte hier einige meiner eigenen Änderungsanträge erörtern, die der Ausschuss in der Empfehlung und ebenfalls im zwischenparteilichen Kompromissvorschlag gut geheißen hat.
I would like here to mention some of my own amendments, which were approved by the committee in the recommendation and also in the proposed inter-party compromises.
GermanAllgemein zu den Fischereiabkommen: die Art und Weise, wie der Rat und die Kommission wieder einmal vorgegangen sind, um die Fischereiabkommen zu erneuern, kann nicht gut geheißen werden.
With general reference to the fisheries agreements, the means whereby the Council and the Commission have again reviewed the agreements are not acceptable.
GermanEntlastung heißt, daß wir nicht einen Papierkrieg beginnen wie im Mittelalter - wie es heute schön geheißen hat -, sondern daß wir versuchen sollten, Daten möglichst automatisiert zu erheben.
Reduction means that we are not starting a paper war, as in the Middle Ages - as somebody has already said today - but that we should try to collect data as automatically as possible.